Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrouwen zo vaak toe behoren " (Nederlands → Duits) :

Zo moeten zij de seksesegregatie op de arbeidsmarkt verminderen door in de wetgeving inzake werkloosheidsbescherming het evenwicht te herstellen tussen werknemers met een vast contract en werknemers met een tijdelijk, onzeker contract – waar vrouwen zo vaak toe behoren.

Sie müssen beispielsweise die Arbeitsmarktsegmentierung verringern, indem sie in Bezug auf die Arbeitsschutzvorschriften Ausgewogenheit zwischen Arbeitnehmern mit unbefristeten Arbeitsverträgen und solche mit befristeten, unsicheren Verträgen herstellen – von Letzteren sind nur allzu oft Frauen betroffen.-


verzoekt om de vaststelling van de uitdagingen die het gevolg zijn van het gebruik van ICT en internet om misdrijven te begaan, bedreigingen te uiten of intimidatie of geweld te gebruiken tegen vrouwen gebaseerd op vrouwenhaat, homofobie of transfobie of enige andere vorm van discriminatie; dringt er bij de beleidsmakers op aan deze kwesties naar behoren aan te pakken en daarbij rekening te houden met bijzondere groepen vrouwen die in verschillende opzichten kwetsbaar zijn, en te zorgen voor ...[+++]

fordert, dass die sich durch die Nutzung von IKT und Internet ergebenden Herausforderungen ermittelt werden, was die Begehung von Straftaten, das Aussprechen von Drohungen, Schikanen, Gewalt oder Mobbing gegen Frauen betrifft, denen Frauenfeindlichkeit, Homophobie oder Transphobie oder eine anderweitige Diskriminierung zugrunde liegen; fordert die politischen Entscheidungsträger eindringlich auf, sich mit diesen Themen in angemessener Weise zu befassen, indem besonderen Gruppen von Frauen, die in mehrfacher Hinsicht schutzbedürftig s ...[+++]


Het is algemeen bekend dat ondanks het toenemend aantal meisjes dat voor technische en wetenschappelijke studies kiest, de obstakels in de werkomgeving jonge vrouwen er vaak toe brengen om wetenschappelijke carrières in de industriesector te laten vallen.

Wir alle wissen, dass trotz der wachsenden Zahl von Frauen, die technische und wissenschaftliche Fächer studieren, die Hindernisse, denen Frauen am Arbeitsplatz begegnen, dazu führen, dass sie wissenschaftliche Laufbahnen in der Industrie aufgeben.


Het is bekend dat ondanks het steeds grotere aantal meisjes dat voor technische en wetenschappelijke studies kiest, de obstakels in latere studiefasen en de eerste werkomgeving jonge vrouwen er vaak toe brengt om wetenschappelijke carrières in de industriesector te laten vallen.

Bekanntlich führen trotz der gestiegenen Anzahl von Mädchen in den technischen und wissenschaftlichen Studiengängen die Hindernisse, auf die sie nach dem Abschluss des Studiums und im ersten Arbeitsumfeld stoßen, bei den jungen Frauen zur Aufgabe der wissenschaftlichen Laufbahnen in der Industrie.


Ook moet intensiever en vasthoudender worden gewerkt aan volledige naleving van de criteria van Kopenhagen, onder meer wat betreft vrijheid van godsdienst, eigendomsrechten, vakbondsrechten, rechten van personen die toe een minderheid behoren, vrouwen- en kinderrechten, discriminatiebestrijding en gender­gelijkheid en de bestrijding van foltering en mishandeling.

Ferner sind weitere kontinuierliche Anstrengungen erforderlich, damit die Kopenhagener Kriterien uneingeschränkt erfüllt werden; dies gilt unter anderem für Religionsfreiheit, Eigentumsrechte, Gewerkschaftsrechte, Rechte der Angehörigen von Minderheiten, Rechte der Frau und des Kindes, Nichtdiskriminierung und Gleich­berechtigung der Geschlechter sowie die Bekämpfung von Folter und Misshandlung.


Q. overwegende dat de situatie van bepaalde groepen vrouwen die vaak te maken hebben met combinaties van moeilijkheden en risico's en ook met een dubbele discriminatie – in het bijzonder vrouwen met een handicap, vrouwen met personen ten laste, bejaarde vrouwen, vrouwen die behoren tot een minderheid en vrouwelijke immigranten – lijkt te verslechteren,

Q. in Erwägung der Verschlechterung der Lage bestimmter Gruppen von Frauen, die sich oft einer Gleichzeitigkeit von Schwierigkeiten und Risiken sowie doppelter Diskriminierung ausgesetzt sehen, insbesondere behinderte Frauen, Frauen mit betreuungsbedürftigen Familienmitgliedern, ältere Frauen sowie Frauen aus Minderheits- und Einwanderergruppen,


Ook moet er nog meer worden gedaan voor een volledige naleving van de criteria van Kopenhagen, onder meer wat betreft vrijheid van godsdienst, eigendomsrechten, vakbondsrechten, rechten van personen die toe een minderheid behoren, vrouwen- en kinderrechten, discriminatiebestrijding en gendergelijkheid en de bestrijding van foltering en mishande­ling.

Ferner sind weitere Anstrengungen erforderlich, damit die Kopenhagener Kriterien uneingeschränkt erfüllt werden; dies gilt unter anderem für Religionsfreiheit, Eigentumsrechte, Gewerkschafts­rechte, Rechte von Personen, die Minderheiten angehören, Rechte der Frauen und des Kindes, Nichtdiskriminierung und Gleichberechtigung der Geschlechter sowie die Bekämpfung von Folter und Misshandlung.


P. overwegende dat de omstandigheden van sommige groepen vrouwen, die vaak te maken hebben met een combinatie van meerdere moeilijkheden en risico's, alsmede dubbele discriminatie – in het bijzonder vrouwen met een handicap, vrouwen met de zorg voor afhankelijke personen, oudere vrouwen, vrouwen die tot een minderheid behoren en vrouwelijke immigranten en vrouwelijke gevangenen – tekenen van verslechtering ver ...[+++]

P. in der Erwägung, dass die Lage bestimmter Gruppen von Frauen, die sich oft einer Häufung mehrerer Schwierigkeiten und Risiken sowie doppelter Diskriminierung ausgesetzt sehen – insbesondere behinderte Frauen, Frauen mit betreuungsbedürftigen Familienmitgliedern, ältere Frauen, Frauen aus Minderheits- und Einwanderergruppen sowie inhaftierte Frauen – , Anzeichen für eine Verschlechterung aufweist,


In de arbeidswereld vinden belangrijke veranderingen plaats die toe te schrijven zijn aan de toenemende participatie van vrouwen en ouderen, het feit dat beide partners nu vaak werken, soms op verschillende tijden en op verschillende dagen, en de uitdagingen in verband met de opvang van kinderen en bejaarden.

Die Arbeitswelt durchläuft tiefgreifende Veränderungen, die zurückzuführen sind auf die wachsende Arbeitsmarktbeteiligung von Frauen und älteren Menschen, auf die Tatsache, dass heute häufig beide Ehepartner arbeiten, manchmal zu unterschiedlichen Zeiten und an verschiedenen Tagen, und auf die Probleme bei der Betreuung von Kindern und alten Menschen.


De richtlijnen bevatten geen specifieke bepaling over meervoudige discriminatie, maar in beide richtlijnen wordt opgemerkt dat "vrouwen vaak het slachtoffer zijn van meervoudige discriminatie"[55]. De richtlijnen staan evenwel reeds toe dat een combinatie van twee of meer discriminatiegronden in dezelfde situatie kan worden aangepakt, ofschoon er problemen kunnen ontstaan door de verschillen in beschermingsnive ...[+++]

Die Richtlinien enthalten keine spezifischen Bestimmungen zur Mehrfachdiskriminierung, doch in beiden Richtlinien wird darauf verwiesen, das „Frauen häufig Opfer mehrfacher Diskriminierung sind“[55]. Die Richtlinien gestatten jedoch bereits das gleichzeitige Vorgehen gegen zwei oder mehr Diskriminierungsgründe, wenngleich aufgrund von Unterschieden in Bezug auf das Schutzniveau, das von den beiden Richtlinien für unterschiedliche Diskriminierungsgründe gewährt wird, Probleme auftreten könnten, da sich der Anwendungsbereich der Richtlinie 2000/78/EG auf den Bereich der Beschäftigung beschränkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen zo vaak toe behoren' ->

Date index: 2021-03-17
w