Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrouwen zoals altijd » (Néerlandais → Allemand) :

overwegende dat onderwijs en opleiding van essentieel belang zijn voor het versterken van de positie van de vrouw in het digitale tijdperk, en dus voor een maatschappij met toekomstige levensvatbaarheid; overwegende dat 60 % van de scholieren in de EU nooit gebruikmaakt van digitale apparatuur in de klas; overwegende dat het reeds lage aandeel vrouwelijke ICT-gediplomeerden is gedaald; overwegende dat vrouwen sterk ondervertegenwoordigd zijn in de vakgebieden wetenschap, technologie, engineering en wiskunde (STEM) en dat ongeveer de helft van de vrouwelijke afgestudeerden erna niet in een STEM-functie werkt; overwegende dat bij ini ...[+++]

in der Erwägung, dass die allgemeine und berufliche Bildung für die Stärkung von Frauen im digitalen Zeitalter und somit für eine zukunftsfähige Gesellschaft von zentraler Bedeutung ist; in der Erwägung, dass 60 % der Schüler in der EU nie digitale Geräte im Unterricht verwenden; in der Erwägung, dass der bereits geringe Anteil an weiblichen Absolventen von IKT-Studiengängen weiter zurückgeht; in der Erwägung, dass Frauen in MINT-Fächern (Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik) stark unterrepräsentiert sind und etwa die Hälfte der weiblichen Absolventen nicht weiter im MINT-Bereich arbeiten; in der Erwägung, dass Fra ...[+++]


Gezien het feit dat veel vrouwen nog altijd geen volledige of passende baan op de Europese arbeidsmarkt kunnen vinden, moet elk voorstel dat beoogt bij te dragen tot de verwezenlijking van het kerndoel van 75 % arbeidsparticipatie tegen 2020 en, nog belangrijker, de doelstelling van volledige werkgelegenheid zoals uiteengezet in artikel 3, lid 3, VEU, echter ook gericht zijn op het beperken van de verschillen tussen mannen en vrouwen voor wat arbeidsparticipatie betreft.

Da Frauen auf den europäischen Arbeitsmärkten immer noch unterbeschäftigt sind, sollte jeder Vorschlag, der darauf abzielt, bis 2020 das Kernziel einer Beschäftigungsquote von 75 % , wenn nicht gar das in Artikel 3 Absatz 3 EUV verankerte Ziel der Vollbeschäftigung, zu erreichen, ebenso darauf ausgerichtet sein, die Unterschiede bei der Erwerbsbeteiligung von Frauen und Männern zu beseitigen.


Ondanks deze vorderingen zijn de resultaten nog altijd onvoldoende, zoals blijkt uit het geringe aantal mannen dat gebruikmaakt van vaderschapsverlof en het voortbestaan van belemmeringen die de toegang van vrouwen tot kwalitatief goede werkgelegenheid beperken.

Trotz dieser Fortschritte sind die Ergebnisse nicht immer befriedigend, wie die geringe Nutzung des Elternurlaubs durch Männer und das Weiterbestehen von Hindernissen für den Zugang von Frauen zu hochwertigen Arbeitsplätzen zeigen.


12. betreurt dat een hoog aantal vrouwen nog altijd in armoede leeft of door armoede wordt bedreigd, in het bijzonder vrouwen met specifieke behoeften, zoals gehandicapte vrouwen, vrouwelijke immigranten, vrouwen die tot minderheden behoren, oudere vrouwen en alleenstaande moeders; verzoekt de Commissie met klem middelen te reserveren voor de aanpak van dit probleem, zowel bij het opstellen en het uitvoeren van de desbetreffende begrotingsrubrieken, als bij het uitvoeren van de aangenomen maatregelen;

12. bedauert, dass nach wie vor viele Frauen, vor allem solche mit besonderen Bedürfnissen, wie etwa Frauen mit Behinderungen, Immigrantinnen, Frauen, die einer Minderheit angehören, ältere Frauen und alleinerziehende Mütter, in Armut leben oder von Armut bedroht sind; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, sowohl bei der Aufstellung und Ausführung der entsprechenden Haushaltslinien als auch bei der Umsetzung der von ihr angenommenen Politikkonzepte Mittel für die Behebung dieses Problems bereitzustellen;


9. acht het onaanvaardbaar dat onder het voorwendsel van de komende crisis van werknemers, kleine ondernemers, boeren, gepensioneerden, jongeren, vrouwen zoals altijd weer de zwaarste offers worden gevraagd; als op deze weg wordt doorgegaan betekent dit dat crisis op de crisis wordt gestapeld;

9. erachtet es als unannehmbar, dass unter dem Vorwand der bevorstehenden Krise – wie immer – von Arbeitnehmern, kleinen Geschäftsleuten, Landwirten, Rentnern, Jugendlichen und Frauen erwartet wird, dass sie große Opfer bringen; ist der Ansicht, dass die Fortführung dieser Politik zu einer Verschärfung der Krise führen wird;


22. is ingenomen met de initiatieven van de Commissie om een eind te maken aan de ongelijke beloning van mannen en vrouwen, zoals de invoering van een Equal Pay Day (dag voor gelijk loon), maar betreurt dat de loonkloof nog altijd een ernstig probleem vormt dat moet worden opgelost, en herhaalt zijn verzoek om een echt engagement dat erop gericht is de talrijke oorzaken van de loonongelijkheid tussen mannen en vrouwen door middel van een herziening van de bestaande wetgeving aan te pakken; wijst erop dat de Commi ...[+++]

22. begrüßt die von der Kommission ergriffenen Maßnahmen zur Bekämpfung geschlechterbedingter Lohnunterschiede einschließlich der Einführung eines Tages des gleichen Entgelts, bedauert jedoch, dass die Lohnunterschiede nach wie vor eine echte Herausforderung darstellen, die gemeistert werden muss, und bekräftigt seine Forderung nach energischen Bemühungen zur Behebung der vielfältigen Ursachen für Lohnunterschiede zwischen Frauen und Männern durch eine Überarbeitung der derzeitigen Rechtsvorschriften; vertritt die Auffassung, dass die Kommission die Möglichkeit prüfen sollte, Legislativvorschläge zur Regelung der einzelnen Urlaubsarten ...[+++]


De afgelopen jaren zijn er in nagenoeg alle sectoren steeds meer vrouwelijke onderzoekers bijgekomen, ook al hebben altijd nog te weinig vrouwen een topfunctie, zoals de leiding over onderzoek in wetenschappelijke instituten of universiteiten (16).

In den letzten Jahren ist eine erhebliche Zunahme der Zahl an Forscherinnen in fast allen Sektoren zu verzeichnen, aber die Zahl der in akademischen Führungspositionen beschäftigten Forscherinnen als Leiterinnen von Spitzenforschung in wissenschaftlichen Einrichtungen und Universitäten ist noch zu niedrig (16).


Mijn beste Luisa Morgantini en de heer Romeva i Rueda hebben, zoals altijd, krachtige woorden gevonden om duidelijk te maken dat vrouwen geen aalmoezen willen maar eenvoudig wat hun toekomt als de helft van de mensheid.

Liebe Luisa Morgantini, lieber Herr Romeva i Rueda, Sie haben wie immer starke Worte gefunden, um klarzumachen, dass Frauen keine Almosen wollen, sondern einfach das, was ihnen als Hälfte der Menschheit zusteht.


Ondanks deze vorderingen zijn de resultaten nog altijd onvoldoende, zoals blijkt uit het geringe aantal mannen dat gebruikmaakt van vaderschapsverlof en het voortbestaan van belemmeringen die de toegang van vrouwen tot kwalitatief goede werkgelegenheid beperken.

Trotz dieser Fortschritte sind die Ergebnisse nicht immer befriedigend, wie die geringe Nutzung des Elternurlaubs durch Männer und das Weiterbestehen von Hindernissen für den Zugang von Frauen zu hochwertigen Arbeitsplätzen zeigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen zoals altijd' ->

Date index: 2023-09-11
w