Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antiracistisch netwerk voor gelijkheid in Europa
Beginsel van democratische gelijkheid
Beginsel van gelijkheid van de burgers
Gelijke arbeidsmogelijkheden
Gelijke behandeling
Gelijke behandeling van man en vrouw
Gelijke behandeling van vrouwen en mannen
Gelijke kansen
Gelijke rechten
Gelijkheid van beloning
Gelijkheid van de geslachten
Gelijkheid van kansen
Gelijkheid van salaris
Gelijkheid van stemmen
Gelijkheid van vrouwen en mannen
Gendergelijkheid
Gendergelijkheidsindex
Genderongelijkheid
Genderongelijkheidsindex
Ongelijke behandeling
Ongelijke behandeling van vrouwen en mannen
Positieve discriminatie
Rechten van de vrouw
Salarisverschil
Staking van stemmen
Toelating op voet van gelijkheid
Verschil in salariëring
Vrouwenrechten

Traduction de «vrouwenrechten en gelijkheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]

Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]




gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]

Gleichheit des Arbeitsentgelts [ gleiches Entgelt | Lohnabweichung | Lohngleichheit | Lohnunterschied ]


gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]


beginsel van democratische gelijkheid | beginsel van gelijkheid van de burgers

Grundsatz der demokratischen Gleichheit | Grundsatz der Gleichheit der Bürgerinnen und Bürger


gelijkheid van de geslachten

Gleichstellung der Geschlechter


Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding

Zentrum für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus




staking van stemmen | gelijkheid van stemmen

Stimmengleichheit


antiracistisch netwerk voor gelijkheid in Europa

Antirassistisches Netz für Gleichheit in Europa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
hoofdstuk III: gelijkheid (gelijkheid voor de wet, non-discriminatie, culturele, godsdienstige en taalkundige verscheidenheid, gelijkheid van mannen en vrouwenrechten van het kind, rechten van ouderen, integratie van personen met een handicap).

Kapitel III: Gleichheit (Gleichheit vor dem Gesetz.Nichtdiskriminierung; Vielfalt der Kulturen, Religionen und Sprache.Gleichheit von Männern und FrauenRecht des Kindes; Rechte älterer Menschen; Integration von Menschen mit Behinderung).


hoofdstuk III: gelijkheid (gelijkheid voor de wet, non-discriminatie, culturele, godsdienstige en taalkundige verscheidenheid, gelijkheid van mannen en vrouwenrechten van het kind, rechten van ouderen, integratie van personen met een handicap).

Kapitel III: Gleichheit (Gleichheit vor dem Gesetz.Nichtdiskriminierung; Vielfalt der Kulturen, Religionen und Sprache.Gleichheit von Männern und FrauenRecht des Kindes; Rechte älterer Menschen; Integration von Menschen mit Behinderung).


Bovendien worden in de "routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen" (5) de bevordering van vrouwenrechten en de zelfbeschikking van vrouwen buiten de EU als een van de zes prioritaire terreinen genoemd (6).

Der 'Fahrplan für die Gleichstellung von Frauen und Männern’ (5) zählt zudem‚ die Förderung der Rechte der Frauen und ihrer Teilhabe in den Staaten außerhalb der Europäischen Union’ zu einem seiner sechs Schwerpunktbereiche (6).


19. verwelkomt de relatieve vorderingen in het gebied van vrouwenrechten en gelijkheid van man en vrouw; merkt op dat ongeveer 25% van de parlementaire zetels alsook bijna de helft van de administratieve posten in de openbare sector door vrouwen bezet zijn, wat toont dat er vooruitgang is geboekt op de weg naar gelijkheid van mannen en vrouwen; wijst erop dat de werkgelegenheidsgraad van vrouwen wel een positief aspect vormt van Kroatiës economie maar dat het percentage vrouwen dat topfuncties in bedrijven bekleedt nog steeds laag is en dat de loonverschillen blijven bestaan; vraagt daarom dat de deelname van vrouwen in economische en ...[+++]

19. begrüßt die relativen Fortschritte im Bereich der Rechte der Frauen und der Gleichstellung der Geschlechter; stellt fest, dass etwa 25 % der Parlamentssitze sowie fast die Hälfte der Verwaltungsstellen im öffentlichen Sektor von Frauen besetzt sind, worin Fortschritte auf dem Weg zur Gleichstellung der Geschlechter deutlich werden; weist trotz der Tatsache, dass das Verhältnis der Geschlechter in der Erwerbstätigenquote der kroatischen Volkswirtschaft positiv ist, darauf hin, dass der Prozentsatz von Frauen, die Führungspositionen in Unternehmen besetzen, gering ist und dass die Unterschiede zwischen Männern und Frauen bei Löhnen und Gehältern fortbestehen; fordert deshalb eine ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. verwelkomt de relatieve vorderingen in het gebied van vrouwenrechten en gelijkheid van man en vrouw; merkt op dat ongeveer 25% van de parlementaire zetels alsook bijna de helft van de administratieve posten in de openbare sector door vrouwen bezet zijn, wat toont dat er vooruitgang is geboekt op de weg naar gelijkheid van mannen en vrouwen; wijst erop dat de werkgelegenheidsgraad van vrouwen wel een positief aspect vormt van Kroatiës economie maar dat het percentage vrouwen dat topfuncties in bedrijven bekleedt nog steeds laag is en dat de loonverschillen blijven bestaan; vraagt daarom dat de deelname van vrouwen in economische en ...[+++]

18. begrüßt die relativen Fortschritte im Bereich der Rechte der Frauen und der Gleichstellung der Geschlechter; stellt fest, dass etwa 25 % der Parlamentssitze sowie fast die Hälfte der Verwaltungsstellen im öffentlichen Sektor von Frauen besetzt sind, worin Fortschritte auf dem Weg zur Gleichstellung der Geschlechter deutlich werden; weist trotz der Tatsache, dass das Verhältnis der Geschlechter in der Erwerbstätigenquote der kroatischen Volkswirtschaft positiv ist, darauf hin, dass der Prozentsatz von Frauen, die Führungspositionen in Unternehmen besetzen, gering ist und dass die Unterschiede zwischen Männern und Frauen bei Löhnen und Gehältern fortbestehen; fordert deshalb eine ...[+++]


18. De Raad verwelkomt een aantal positieve ontwikkelingen op het gebied van democratie en de rechtsstaat, zoals de instelling van een ombudsman en van een nationale mensen­rechten­instantie, de maatregelen die zijn genomen inzake vrouwenrechten en gender­gelijkheid, de aanneming van het derde pakket van justitiële hervormingen en het civiele toezicht op de veiligheidstroepen.

18. Der Rat begrüßt eine Reihe positiver Entwicklungen, die in den Bereichen Demokratie und Rechtsstaatlichkeit zu verzeichnen sind, wie die Einsetzung eines Bürgerbeauftragten und die Schaffung eines nationalen Instituts für Menschenrechte; ebenso begrüßt er die Maß­nahmen, die in Bezug auf die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter ergriffen wurden, sowie die Annahme des dritten Justizreformpakets und die Einführung einer zivilen Aufsicht über die Sicherheitskräfte.


Bovendien worden in de "routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen" (5) de bevordering van vrouwenrechten en de zelfbeschikking van vrouwen buiten de EU als een van de zes prioritaire terreinen genoemd (6) .

Der 'Fahrplan für die Gleichstellung von Frauen und Männern’ (5) zählt zudem‚ die Förderung der Rechte der Frauen und ihrer Teilhabe in den Staaten außerhalb der Europäischen Union’ zu einem seiner sechs Schwerpunktbereiche (6) .


De bescherming van de vrouwenrechten, de bevordering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen en de bestrijding van geweld tegen vrouwen blijven belangrijke uitdagingen.

Der Schutz der Frauenrechte, die Förderung der Geschlechtergleichstellung und die Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen stellen weiterhin große Herausforderungen dar.


11. vraag de Commissie, de Raad en de lidstaten vrouwenrechten en gelijkheid van mannen en vrouwen bovenaan op hun politieke agenda te plaatsen en wijst erop dat in de nieuwe lidstaten extra inspanningen geleverd moeten worden om de huidige trend van dalende participatie van vrouwen in het maatschappelijke, politieke en economische leven, om te buigen;

11. ersucht die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten, Frauenrechte und die Gleichstellung der Geschlechter ganz oben auf ihre politische Tagesordnung zu setzen, und weist darauf hin, dass in den neuen Mitgliedstaaten besondere Anstrengungen unternommen werden sollten, um den derzeitigen Trend einer zurückgehenden Teilhabe von Frauen am sozialen, politischen und wirtschaftlichen Leben umzukehren;


De lopende projecten behandelen een brede reeks aspecten van gender-kwesties zoals de gelijkheid van de seksen op de arbeidsmarkt, gender-kwalificatie en -opleiding, gender-betrekkingen en familieleven in Europa, gender-mainstreaming, deelneming aan de burgermaatschappij en de politiek door vrouwen in de lidstaten en kandidaat-landen van de EU, en vrouwenrechten.

Die Projekte befassen sich mit einer Vielzahl unterschiedlichster Aspekte der Gleichstellungsproblematik, etwa die Gleichstellung auf dem Arbeitsmarkt, Qualifikation und Ausbildung von Männern und Frauen, die Beziehungen zwischen den Geschlechtern und das Familienleben in Europa, die Integration geschlechterspezifischer Aspekte in alle Bereiche, die zivile und politische Beteiligung von Frauen in den EU-Mitgliedstaaten und den Bewerberländern sowie die Rechte der Frauen.


w