Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Vruchtbaar
Vruchtbaar stadium
Werkelijke kasbehoeften

Traduction de «vruchtbaar is gebleken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

tatsächlicher Kassenbedarf




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De interinstitutionele dialoog in het kader van de medebeslissingsprocedure is daarentegen zeer vruchtbaar gebleken en heeft binnen enkele maanden tot een akkoord geleid over belangrijke besluiten zoals de richtlijn over gegevensbescherming , de grensoverschrijdingscode en de verordening over klein grensverkeer.

Der interinstitutionelle Dialog im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens hat sich hingegen als besonders nützlich erwiesen und hat dazu beigetragen, dass über wichtige Rechtsakte wie die Richtlinie über die Vorratsspeicherung von Daten , über den Grenzkodex oder die Verordnung über den kleinen Grenzverkehr innerhalb weniger Monate eine Einigung erzielt werden konnte.


De Raad noteert dat er voor de analyse van de stelsels van het tertiair onderwijs in de EU nauw is samengewerkt tussen de ministeries van Financiën en de ministeries van Onderwijs en constateert met voldoening dat die werkmethode vruchtbaar is gebleken.

Der Rat stellt fest, dass die Finanz- und die Bildungsministerien bei der Analyse der Hochschul­systeme in der EU eng kooperieren, und ist erfreut über diese erfolgreiche Arbeitsmethode.


We hebben werkbezoeken gebracht aan het Europees Hof van Justitie en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, die enorm vruchtbaar zijn gebleken, en voor 21 juni een derde conferentie bijeengeroepen waaraan belangrijke specialisten en rechters van beide gerechtshoven zullen deelnemen om vooraf een gemeenschappelijk antwoord te formuleren op de vraag naar de rechtszekerheid die burgers ten aanzien van hun burgerschapsrechten hebben.

Wir haben besonders ergiebige Besuche des Gerichtshofs der Europäischen Union und des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte organisiert, und wir haben eine dritte Konferenz für den 21. Juni einberufen, an der wichtige Experten und Richter vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte und vom Gerichtshof der Europäischen Union teilnehmen werden, um eine gemeinsame Vorab-Antwort auf die Frage auszuarbeiten, wie die rechtliche Garantie für Bürgerrechte aussehen soll.


De bijeenkomsten van de Europese Raad en van de top over de eurozone verliepen moeizaam, maar ze zijn vruchtbaar gebleken: we hebben overeenstemming bereikt over een Pact voor groei en banen, de eerste resultaten van ons EMU-rapport tekenen zich af en er was een historische doorbraak wat betreft het Europees octrooi.

Dies war eine schwierige Gipfeltagung des Europäischen Rates und der Mitgliedstaaten des Euro‑Währungsgebiets, aber dafür eine fruchtbare, denn wir haben einen Pakt für Wachstum und Beschäftigung vereinbart, wir sind dabei, erste Ergebnisse unseres Berichts über die Wirtschafts- und Währungsunion zu erzielen und wir hatten den erwähnten historischen Durchbruch beim Patent der Europäischen Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook verheugt het mij, mevrouw Dati, dat de bijeenkomst van de Raad van 25 juli zo vruchtbaar is gebleken en tot politieke overeenkomst ten aanzien van alle drie de teksten heeft geleid.

Außerdem freut es mich, Frau Dati, dass die Ratstagung am 25. Juli so erfolgreich gewesen ist und eine politische Einigung zu den drei Texten erzielt werden konnte.


Ook verheugt het mij, mevrouw Dati, dat de bijeenkomst van de Raad van 25 juli zo vruchtbaar is gebleken en tot politieke overeenkomst ten aanzien van alle drie de teksten heeft geleid.

Außerdem freut es mich, Frau Dati, dass die Ratstagung am 25. Juli so erfolgreich gewesen ist und eine politische Einigung zu den drei Texten erzielt werden konnte.


De samenwerking tussen verbindingsofficieren en delegaties is vruchtbaar gebleken, bijvoorbeeld in de Westelijke Balkan en in Afghanistan en Pakistan.

Die Zusammenarbeit zwischen den Verbindungsmitarbeitern und den Delegationen hat sich als fruchtbar erwiesen, wie beispielsweise in den westlichen Balkanstaaten sowie in Afghanistan und Pakistan.


De samenwerking tussen verbindingsofficieren en delegaties is vruchtbaar gebleken, bijvoorbeeld in de Westelijke Balkan en in Afghanistan en Pakistan.

Die Zusammenarbeit zwischen den Verbindungsmitarbeitern und den Delegationen hat sich als fruchtbar erwiesen, wie beispielsweise in den westlichen Balkanstaaten sowie in Afghanistan und Pakistan.


De interinstitutionele dialoog in het kader van de medebeslissingsprocedure is daarentegen zeer vruchtbaar gebleken en heeft binnen enkele maanden tot een akkoord geleid over belangrijke besluiten zoals de richtlijn over gegevensbescherming , de grensoverschrijdingscode en de verordening over klein grensverkeer .

Der interinstitutionelle Dialog im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens hat sich hingegen als besonders nützlich erwiesen und hat dazu beigetragen, dass über wichtige Rechtsakte wie die Richtlinie über die Vorratsspeicherung von Daten , über den Grenzkodex oder die Verordnung über den kleinen Grenzverkehr innerhalb weniger Monate eine Einigung erzielt werden konnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vruchtbaar is gebleken' ->

Date index: 2021-05-19
w