Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boren onder druk
Cilinders vullen
Kokers vullen
Rubberverwerkingsmachines vullen
Terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst
Vaten met specifieke grondstoffen vullen
Vaten met specifieke ingrediënten vullen
Verwerkingsmachines voor rubber vullen
Vullen van een container

Traduction de «vullen terwijl » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vaten met specifieke grondstoffen vullen | vaten met specifieke ingrediënten vullen

Wanne mit bestimmten Zutaten füllen




rubberverwerkingsmachines vullen | verwerkingsmachines voor rubber vullen

Gummiverarbeitungsanlage befüllen | Kautschukverarbeitungsanlage befüllen


terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

rperverletzung mit Todesfolge


boren onder druk | boren terwijl in het boorgat de volle druk heerst van een aangeboorde laag

bohren unter druck
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten derde is het wetboek (inclusief de einddatum voor de overgangsmaatregelen op 31 december 2020) in 2013 vastgesteld terwijl de voorschriften om het wetboek aan te vullen en uit te voeren, namelijk Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/2446 van de Commissie, Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 van de Commissie en Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/341 van de Commissie, pas in 2015 en 2016 werden vastgesteld.

Drittens wurde der Zollkodex (einschließlich des Enddatums für Übergangsregelungen am 31. Dezember 2020) im Jahr 2013 angenommen, während die Bestimmungen zu seiner Ergänzung und Durchführung, d. h. die Delegierte Verordnung (EU) 2015/2446 der Kommission, die Durchführungsverordnung (EU) 2015/2447 der Kommission und die Delegierte Verordnung (EU) 2016/341 der Kommission, erst in den Jahren 2015 und 2016 angenommen wurden.


De regelgevers vullen in dit opzicht de activiteiten van de mededingingsautoriteiten aan: terwijl deze autoriteiten de algemene mededingingswetgeving toepassen door middel van maatregelen achteraf, d.w.z. nadat het misbruik is gepleegd, grijpt een regelgever doorgaans vooraf in door voorschriften vast te leggen die bedoeld zijn om het risico van misbruik van meet af aan te verminderen [79].

In dieser Hinsicht ergänzen die Regulierungsbehörden die Arbeit der Wettbewerbsbehörden; letztere wenden durch nachträgliche (Ex-post-)Maßnahmen allgemeine Wettbewerbsbestimmungen auf einen bestimmten Sektor an, d. h. nachdem der Missbrauch bereits eingetreten ist; die Regulierungsstelle greift dagegen normalerweise im Voraus (ex-ante) ein, indem sie Vorschriften erlässt, durch die von vornherein die Missbrauchsgefahr verringert wird [79].


12. dringt aan op de goedkeuring van de PNR-richtlijn van de EU, die zou zorgen voor een wettelijk kader voor de uitwisseling van passagiersgegevens terwijl de hoogste normen van gegevensbeschermingsrechten en verhaal worden gewaarborgd en die tegelijk de lacunes zou vullen in de gegevensuitwisseling tussen de rechtshandhavingsinstanties waarvan ernstige misdadigers en terroristen profiteren;

12. fordert die Annahme einer EU-Richtlinie über Fluggastdatensätze, die einen Rechtsrahmen für den Austausch von Fluggastinformationen bieten und gleichzeitig die höchsten Standards bei Datenschutzrechten und Rechtsmitteln gewährleisten würde und durch die außerdem Lücken beim Datenaustausch zwischen Strafverfolgungsbehörden geschlossen würden, die Schwerkriminelle und Terroristen ausnutzen;


Dit gevaar bestaat ook in Egypte, waar de islamistische Moslimbroederschap het politieke vacuüm probeert te vullen terwijl wij hier praten.

Dies ist auch eine Gefahr in Ägypten, wo die islamistische Muslimbruderschaft danach strebt, das politische Vakuum, von dem wir sprechen, zu füllen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De doelstellingen van deze twee instellingen – enerzijds een monetaire en anderzijds een begrotingsdoelstelling – vullen elkaar aan, aangezien prijsstabiliteit een essentiële voorwaarde is voor brede macro-economische stabiliteit, terwijl financiële stabiliteit de soepele transmissie van monetair beleid naar de reële economie ondersteunt, wat tevens aan prijsstabiliteit bijdraagt.

Vorrangiges Ziel der EZB ist die Erhaltung der Preisstabilität im Euro-Währungsgebiet, während der ESM für die Erhaltung der Finanzstabilität im gesamten Euro-Währungsgebiet da sein wird. Die Ziele der beiden Institutionen – ein geldpolitisches und andererseits ein finanzpolitisches Ziel – ergänzen sich insoweit, als die Preisstabilität unbedingte Voraussetzung für allgemeine makrofinanzielle Stabilität ist und die Finanzstabilität für die reibungslose Einwirkung der Geldpolitik auf die Realwirtschaft sorgt, womit sie zur Preisstabilität beiträgt.


Om deze reden moet de GGUS-architectuur zo zijn dat de GGUS een kosteneffectieve, gedecentraliseerde onderlinge verbinding wordt met verschillende informatielagen die de efficiëntie van maritieme bewakingssystemen verhogen door bestaande informatietekorten in Europa in te vullen , terwijl overlapping van gegevens wordt voorkomen.

Darum sollte dieser Raum als dezentraler, kostenwirksamer Verbund verschiedener Informationsebenen aufgebaut werden, der die Effizienz maritimer Überwachungssysteme verbessert , indem er bestehende Informationslücken über ganz Europa hinweg füllt und gleichzeitig die Datendopplung vermeidet.


ervoor te zorgen dat het EFD, terwijl het verregaande en duurzame democratische ontwikkelingen aanmoedigt in landen in een (pril) overgangsproces en in landen die zich in de periode na de overgangsfase bevinden, door vooral maar niet uitsluitend de nadruk te leggen op de Europese nabuurschapslanden, een toegespitst mandaat krijgt waarmee het in staat is maatregelen ter bevordering van de democratie in het kader van andere instrumenten aan te vullen en waarmee de toegevoegde waarde van de nieuwe entiteit wordt benadrukt;

sicherzustellen, dass der EFD zur Förderung einer „vertieften und tragfähigen Demokratie“ in Ländern, die sich vor einem Übergang, während eines Übergangs oder nach einem Übergang befinden, wobei der Schwerpunkt in erster Linie, jedoch nicht ausschließlich, auf der Europäischen Nachbarschaftspolitik liegen sollte, ein spezifisches Mandat erhält, aufgrund dessen er Maßnahmen zur Unterstützung der Demokratie anderer Instrumente ergänzen kann und durch das der durch die neue Einrichtung gestiftete zusätzliche Nutzen unterstrichen wird;


(f) ervoor te zorgen dat het EFD, terwijl het verregaande en duurzame democratische ontwikkelingen aanmoedigt in landen in een (pril) overgangsproces en in landen die zich in de periode na de overgangsfase bevinden, door vooral maar niet uitsluitend de nadruk te leggen op de Europese nabuurschapslanden, een toegespitst mandaat krijgt waarmee het in staat is maatregelen ter bevordering van de democratie in het kader van andere instrumenten aan te vullen en waarmee de toegevoegde waarde van de nieuwe entiteit wordt benadrukt;

(f) sicherzustellen, dass der EFD zur Förderung einer „vertieften und tragfähigen Demokratie“ in Ländern, die sich vor einem Übergang, während eines Übergangs oder nach einem Übergang befinden, wobei der Schwerpunkt in erster Linie, jedoch nicht ausschließlich, auf der Europäischen Nachbarschaftspolitik liegen sollte, ein spezifisches Mandat erhält, aufgrund dessen er Maßnahmen zur Unterstützung der Demokratie anderer Instrumente ergänzen kann und durch das der durch die neue Einrichtung gestiftete zusätzliche Nutzen unterstrichen wird;


Bovendien kost het tijd om het visumaanvraagformulier in te vullen en de moderne visumsticker af te drukken (Verordeningen 1683/95 en 334/2002), wat nog tot een extra hindernis voor het vlotte passeren van de grens leidt, terwijl dat nu al zo moeizaam en traag verloopt.

Das Ausfuellen und Drucken der Visumsantragsformblätter und des neuen Einklebevisumblattes (Verordnung 1683/1995 und 334/2002) nimmt Zeit in Anspruch, was die Grenzabfertigung noch schwieriger und langwieriger machen könnte als sie ohnehin zur Zeit schon ist.


De verkiezingen riepen onenigheden op: er kwamen gevallen voor van manipulatie van stemmen en het vullen van stembussen met valse stembiljetten terwijl het aantal uitgebrachte stemmen in sommige gebieden groter was dan aannemelijk.

Die Wahlen waren nicht unumstritten, denn es kam zu Manipulationen bei der Stimmabgabe und einer ,wunderbaren Stimmenvermehrung", denn in einigen Gebieten überstieg die Zahl der abgegebenen Stimmen das glaubwürdige Maß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vullen terwijl' ->

Date index: 2021-09-04
w