Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begeerte
De inlichtingen bij beschikking verlangen
Verlangen
Verlangen dat tot betaling wordt overgegaan
Zucht

Traduction de «vurig verlangen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de inlichtingen bij beschikking verlangen

Anforderung der Auskunft durch Entscheidung




verlangen dat tot betaling wordt overgegaan

die Zahlung anordnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We moeten het Europese agentschap voor grensbewaking versterken, de samenwerking ter plaatse verbeteren en onderwereldfiguren, die munt proberen te slaan uit het diepe en vurige verlangen van deze mannen en vrouwen om aan hun ellende en armoede te ontsnappen, uitschakelen.

Stärken wir die Europäische Grenzschutzagentur, verbessern wir unsere Zusammenarbeit vor Ort, und legen wir jenen Mafiabanden das Handwerk, die aus der existenziellen und zwingenden Not dieser Männer und Frauen, dem Elend und der Frustration zu entkommen, Kapital schlagen.


Het Oostenrijkse voorzitterschap zou er in ieder geval op zijn beurt goed aan doen erop toe te zien dat de Raad het Parlement volgt, zodat we op korte termijn de goede dienstenrichtlijn krijgen waarnaar we allemaal zo vurig verlangen.

Im Übrigen wäre der österreichische Vorsitz ebenfalls gut beraten, wenn er dafür sorgte, dass sich der Rat dem Parlament anschließt, damit wir rasch zu einer angemessenen Dienstleistungsrichtlinie kommen, die wir uns alle wünschen.


Tot slot wil ik de hoop uitspreken dat er ook in de toekomst krachten zullen zijn die graag willen bouwen aan dat andere Europa waarnaar wij zo vurig verlangen, namelijk een sociaal Europa en een Europa van de burgers. Naar onze mening ligt dit Europa veel dichter bij de droom die de grondleggers ervan hadden dan het Europa met een grote liberale markt waarop wij uiteindelijk na een jarenlange, op liberalisering gerichte besluitvorming zijn uitgekomen.

Abschließend möchte ich der Hoffnung Ausdruck geben, dass es auch in Zukunft noch Kräfte geben wird, die dieses andere Europa errichten wollen, das wir uns wünschen, ein soziales und bürgernahes Europa, das aus unserer Sicht dem Traum der Gründerväter viel näher kommt als dieses Europa eines großen liberalen Marktes, zu dem die Jahre der Liberalisierungsbeschlüsse uns letztlich geführt haben.


Laten wij het volgende niet vergeten. Dat er onder het Franse voorzitterschap voor gekozen is de onderhandelingen te laten mislukken met als misleidend argument “Beter geen overeenkomst dan een slechte overeenkomst” kwam vooral omdat men vreesde te zullen worden geconfronteerd met een negatief referendum (ondanks de enorme publiciteitscampagnes en diverse opiniepeilingen die beweerden, en nog steeds beweren, dat de bevolkingen vurig naar het supranationale Europa verlangen).

Wir sollten nämlich nicht vergessen, dass wenn die französische Präsidentschaft es vorgezogen hat, die Verhandlungen mit der scheinheiligen Begründung „Besser keine Vereinbarung als eine schlechte Vereinbarung“ scheitern zu lassen, so vor allem deshalb, weil sie fürchtete, mit einem negativen Referendum konfrontiert zu werden (trotz der Propagandalawinen und der gesteuerten Meinungsumfragen, die behaupteten und immer noch behaupten, dass die Völker das supranationale Europa sehnlichst herbeiwünschen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie dankt alle deelnemers omdat zij uiting hebben gegeven aan hun verlangen naar vrede, stabiliteit en orde, waarnaar ook het Somalische volk vurig verlangt, en verzoekt hen op deze weg te blijven doorgaan.

Die Europäische Union beglückwünscht alle Beteiligten zu dieser Bekundung ihres Strebens nach Frieden, Stabilität und Normalität, das auch dem sehnlichsten Wunsch des somalischen Volkes entspricht, und fordert sie auf, ihre Bemühungen auf diesem Wege fortzusetzen.


- onderstreept de noodzaak om het politiek akkoord onverwijld te consolideren door een algemeen staakt het vuren, dat de weg zal vrijmaken voor de uitvoering van het politiek akkoord, de snelle wederopbouw van het land en vooral het herstel van de civiele vrede in het gehele land, waar alle Burundezen vurig naar verlangen,

unterstreicht die Notwendigkeit, die politische Einigung durch eine sofortige und allgemeine Waffenruhe unverzüglich zu konsolidieren, denn sie ist die Voraussetzung für die Umsetzung der politischen Einigung, den raschen Wiederaufbau des Landes und die Wiederherstellung des von allen Burundiern herbeigesehnten inneren Friedens im ganzen Land;




D'autres ont cherché : begeerte     de inlichtingen bij beschikking verlangen     verlangen     vurig verlangen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vurig verlangen' ->

Date index: 2024-08-22
w