Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vóór de decreetswijziging » (Néerlandais → Allemand) :

Overigens werd de in het geding zijnde decreetswijziging doorgevoerd vóór de inwerkingtreding van de richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2001 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's.

Im Übrigen ist die fragliche Dekretsänderung vor dem Inkrafttreten der Richtlinie 2001/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2001 über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme vorgenommen worden.


Ingevolge die decreetswijziging is de verwijzing in artikel 5.4.12, § 2, tweede lid, van het DABM naar artikel 42, eerste lid, van het Omgevingsvergunningsdecreet geschrapt en is een paragraaf 3 opgenomen waarin de sanctie vermeld wordt wanneer, in de procedure tot bijstelling van de omgevingsvergunning, de adviesinstanties of de adviserende provinciale omgevingsvergunningscommissie nalaten tijdig advies uit te brengen.

Infolge dieser Dekretsänderung wurde die Bezugnahme in Artikel 5.4.12 § 2 Absatz 2 des Umweltpolitikdekrets auf Artikel 42 Absatz 1 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung gestrichen und ein Paragraph 3 aufgenommen, in dem die Sanktion angegeben wird, wenn im Verfahren zur Anpassung der Umgebungsgenehmigung die Beratungsinstanzen oder die beratende provinziale Umgebungsgenehmigungskommission es unterlassen, rechtzeitig eine Stellungnahme abzugeben. Die Sanktion besteht darin, dass davon ausgegangen wird, dass die Beratungsinstanz « den Standpunkt vertritt, dass keine Anpassung der Umweltbedingungen erfolgen muss ».


Het staat aan de verwijzende rechter om te beoordelen of na de in B.2 bedoelde decreetswijziging de onderhavige prejudiciële vraag nog nuttig is voor de beslechting van het bodemgeschil.

Es obliegt dem vorlegenden Richter zu beurteilen, ob nach der in B.2 angeführten Dekretsänderung diese Vorabentscheidungsfrage noch sachdienlich ist zur Regelung der Streitsache im Ausgangsverfahren.


Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, stedenbouw en Patrimonium, van kracht vóór de decreetswijziging van 27 november 1997, inzonderheid op artikel 40, gewijzigd bij de decreten van 6 maart 1985 en 27 april 1989, en op artikel 40bis, ingevoegd bij het decreet van 6 maart 1985 en gewijzigd bij het decreet van 9 december 1993;

Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, in Kraft vor der Dekretänderung vom 27. November 1997, insbesondere des Artikels 40, abgeändert durch die Dekrete vom 6. März 1985 und vom 27. April 1989 und des Artikels 40bis, eingefügt durch das Dekret vom 6. März 1985 und abgeändert durch das Dekret vom 9. Dezember 1993;


Het onderzoek van de middelen vooronderstelt dat vooraf de draagwijdte van het aangevochten artikel 56 wordt bepaald en meer in het bijzonder, dat wordt onderzocht of artikel 56, eerste lid - en de omzetting in een H.R.S. waarin het voorziet - eveneens van toepassing is op de A.B.R'. s die vóór de decreetswijziging voorlopig werden erkend, dan wel of die bepaling alleen betrekking heeft op de A.B.R'. s die op 1 januari 2006 definitief waren erkend.

Die Prüfung der Klagegründe setzt voraus, dass vorab die Tragweite des angefochtenen Artikels 56 bestimmt und insbesondere geprüft wird, ob Artikel 56 Absatz 1 - und die darin vorgesehene Umwandlung in ein neu zu gestaltendes Gelände - auch auf die vor der Dekretsänderung vorläufig anerkannten stillgelegten Gewerbebetriebsgelände anwendbar ist, oder aber, ob diese Bestimmung sich nur auf die am 1. Januar 2006 endgültig anerkannten stillgelegten Gewerbebetriebsgelände bezieht.


Het staat de decreetgever vrij, ingevolge nieuwe inzichten, zoals die onder meer zijn gebleken uit de hoorzittingen die aan de decreetswijziging zijn voorafgegaan (Parl. St., Vlaams Parlement, 2002-2003, nr. 1678/2), te voorzien in een nieuwe schorsingsgrond voor de leegstandsheffing.

Es steht dem Dekretgeber frei, infolge neuer Erkenntnisse, wie sie sich unter anderem aus den Anhörungen im Vorfeld der Dekretsänderung ergeben haben (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2002-2003, Nr. 1678/2), einen neuen Aussetzungsgrund für die Leerstandsabgabe vorzusehen.


Ingevolge de voormelde decreetswijziging werd de zogenaamde regeling van overmacht voor zonevreemde woningen, middels enkele wijzigingen, uitgebreid tot alle zonevreemde gebouwen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2001-2002, nr. 1203/1, p. 5).

Infolge der obenerwähnten Dekretsänderung wurde die sogenannte Regelung über höhere Gewalt für gebietsfremde Wohnungen mit einigen Anpassungen auf alle gebietsfremde Gebäude ausgedehnt (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2001-2002, Nr. 1203/1, S. 5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vóór de decreetswijziging' ->

Date index: 2021-07-10
w