Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waalse gewestraad aldus hebben deelgenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Voorgesteld door de Commissie in 2003-2004 als een kaderbeleid waarmee de uitgebreide EU haar banden met 16 nabuurlanden kon aanhalen en versterken (Algerije, Armenië, Azerbeidzjan, Egypte, Georgië, Israël, Jordanië, Libanon, Libië, Marokko, Moldavië, Oekraïne, bezet Palestijns gebied, Syrië, Tunesië en Wit-Rusland). De bedoeling van dit beleid is het risico van marginalisering tegen te gaan voor die nabuurlanden die niet hebben deelgenomen aan de historische uitbreidingsronde van 2004 en aldus ...[+++]

Sie wurde 2003/2004 von der Kommission als Rahmenpolitik vorgeschlagen, um die Beziehungen der erweiterten EU zu ihren 16 engsten Nachbarn (Ägypten, Algerien, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Besetztes Palästinensisches Gebiet, Georgien, Israel, Jordanien, Libanon, Libyen, Marokko, Republik Moldau, Syrien, Tunesien und Ukraine) zu verstärken und zu vertiefen und so den Gefahren einer Marginalisierung der Nachbarländer, die nicht an der historischen Erweiterung von 2004 beteiligt waren, entgegenzuwirken und um die Stärkung eines gemeinsamen Raumes des Wohlstands, der Stabilität und der Sicherheit zu gewährleisten.


Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 203, eerste lid, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, zoals het van toepassing is in het Waalse Gewest, schendt de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre het toelaat dat het ontdoken recht ondeelbaar verschuldigd is door de partijen bij een verkoopakte die niet hebben deelgenomen aan de bewimpeling van een deel van de verkoopprijs of daarvan geen kennis hadden.

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: Artikel 203 Absatz 1 des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches in der in der Wallonischen Region anwendbaren Fassung verstößt gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, insofern er es erlaubt, dass die hinterzogenen Gebühren unteilbar von den Parteien bei einer Kaufurkunde geschuldet sind, die nicht an der Verheimlichung eines Teils des Verkaufspreises beteiligt waren oder keine Kenntnis davon hatten.


Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 22 april 2015 in zake N.C., F.C. en A.O. tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 203, eerste lid, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, zoals het van toepassing is in het ...[+++]

Moerman, E. Derycke und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 22. April 2015 in Sachen N.C., F.C. und A.O. gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Mons, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 203 Absatz 1 de ...[+++]


Het aangevochten decreet zou de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen schenden, vermits het zowel gewest- als gemeenschapsmateries die de Franse Gemeenschap heeft overgedragen aan het Waalse Gewest regelt en de leden van de Waalse Gewestraad die de eed uitsluitend of in de eerste plaats in het Duits hebben afgelegd in de Waalse Gewestraad aldus hebben deelgenomen aan de stemmingen over de aangelegenheden die tot de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap behoren, hetgeen in strijd is met artikel 50, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.

Das angefochtene Dekret verstosse gegen das Sondergesetz vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, da es sowohl Regional- als auch Gemeinschaftsangelegenheiten, die die Französische Gemeinschaft an die Wallonische Region übertragen habe, regele und jene Mitglieder des Wallonischen Regionalrates, die den Eid ausschliesslich oder zuerst in deutscher Sprache geleistet hätten, im Wallonischen Regionalrat somit an den Abstimmungen über die zum Kompetenzbereich der Französischen Gemeinschaft gehörenden Angelegenheiten teilgenommen hätten, was im Wide ...[+++]


A. overwegende dat de goedkeuring van een nieuwe grondwet op 1 januari 2004, het houden van presidentsverkiezingen in oktober 2004 en van parlements- en provinciale verkiezingen in september 2005 - waaraan allebei miljoenen geregistreerde kiezers hebben deelgenomen - allemaal belangrijke stappen waren in een overgangsproces ter bevordering van meer representatieve en democratische instellingen, om aldus bij te dragen aan een vreedzame en duurzame toekomst voor Afghanistan na een kwart eeuw van conflicten en onderdrukking,

A. in der Erwägung, dass die Annahme einer neuen Verfassung im Januar 2004 und die Abhaltung von Präsidentschaftswahlen im Oktober 2004 und von Parlaments- und Provinzwahlen im September 2005, an denen sich in beiden Fällen Millionen eingetragener Wähler beteiligt haben, alles wichtige Schritte in einem Übergangsprozess waren, der der Schaffung repräsentativerer und demokratischerer Institutionen dienen soll und somit dazu beitragen soll, für Afghanistan nach einem Vierteljahrhundert der Konflikte und der Unterdrückung eine friedliche und dauerhafte Zukunft herbeizuführen,


Een en ander heeft betrekking op de mogelijkheid voor leden van het Europees Parlement om op vrijdagen het register te tekenen en aldus aanspraak te maken op een accommodatievergoeding voor donderdagnacht wanneer ze op donderdagmiddag hebben deelgenomen aan de stemmingen, en daardoor niet op dezelfde dag naar huis konden terugvliegen.

Das betrifft die Regelung, dass Abgeordnete sich am Freitag in die Anwesenheitsliste eintragen, damit sie ihr Tagegeld für die Übernachtung vom Donnerstag zum Freitag in Anspruch nehmen können, wenn sie am Donnerstagnachmittag an einer Abstimmung teilnehmen und nicht nach Hause fliegen können.


Een ontwerp van decreet tot bekrachtiging van de aldus genomen besluiten zal door de Waalse Regering bij de Waalse Gewestraad aanhangig gemaakt worden, onmiddellijk als hij vergadert of bij de opening van zijn eerstkomende zitting».

Die Wallonische Regierung wird den Wallonischen Regionalrat sofort, wenn dieser tagt, oder bei der Eröffnung seiner nächsten Sitzung mit einem Dekretentwurf zur Bestätigung der verabschiedeten Erlasse befassen».


De verzoekende partij voert vervolgens de schending van de bevoegdheidverdelende regels aan om reden dat de begroting van het Waalse Gewest niet strikt is opgesplitst volgens gewestmateries en persoonsgebonden materies : de leden van de Waalse Gewestraad die hun eed in de eerste plaats in het Duits hebben afgelegd, hebben aldus aan de stemming over de uitgavenbegroting van het Waalse Gewest in haar t ...[+++]

Die klagende Partei macht anschliessend einen Verstoss gegen die Zuständigkeitsverteilungsvorschriften geltend, weil der Haushalt der Wallonischen Region nicht streng gegliedert sei nach regionalen und personenbezogenen Angelegenheiten; die Mitglieder des Wallonischen Regionalrates, die ihren Eid zuerst in deutscher Sprache abgelegt hätten, hätten somit an der Abstimmung über den Ausgabenhaushalt der Wallonischen Region in seiner Gesamtheit teilgenommen, während sie gemäss Artikel 50 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform d ...[+++]


Art. 20. De Regering kan de bepalingen van dit decreet coördineren met die van het decreet van de Waalse Gewestraad betreffende de milieuvergunning, van het decreet van de Waalse Gewestraad op de mijnen en met die van de wetten op de mijnen, groeven en graverijen gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 15 september 1919, voor zover ze betrekking hebben op aangelegenheden die onder de bevoegdheid van het Gewest vallen, alsmede ...[+++]

Art. 20 - Die Regierung kann die Bestimmungen des vorliegenden Dekrets mit denjenigen des Dekrets des Wallonischen Regionalrats über die Umweltgenehmigung, des Dekrets des Wallonischen Regionalrats über die Gruben und mit denjenigen der durch den Königlichen Erlass vom 15. September 1919 koordinierten Gesetze über die Gruben, Erztagebaue und Steinbrüche, insofern sie sich auf Bereiche beziehen, die unter die Zuständigkeit der Region fallen, sowie mit denjenigen Bestimmungen koordinieren, die sie ausdrücklich oder stillschweigend zum Z ...[+++]


Volgens de Vlaamse Regering zijn de mededelingen dat de Franse Gemeenschapsraad op 23 juni 1998 « bij eenparigheid van de uitgebrachte stemmen » een dergelijk verzoek zou hebben gedaan en dat het beroep van de voorzitter van de Waalse Gewestraad werd ingesteld « op unanieme vraag van de Waalse Gewestraad, bijeengekomen op 8 juli 1998 » niet ter zake dienend.

Nach Darstellung der Flämischen Regierung seien die Mitteilungen, dass der Rat der Französischen Gemeinschaft am 23. Juni 1998 « ohne Gegenstimmen » einen solchen Antrag gestellt habe und dass die Klage vom Präsidenten des Wallonischen Regionalrates « auf einstimmigen Antrag des Wallonischen Regionalrates auf dessen Sitzung vom 8. Juli 1998 » eingereicht worden sei, nicht sachdienlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waalse gewestraad aldus hebben deelgenomen' ->

Date index: 2022-09-20
w