Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waalse luchthaven voert ryanair » (Néerlandais → Allemand) :

(46) Na een overzicht te hebben gegeven van de relaties met de Waalse luchthaven voert Ryanair aan dat de overeenkomsten tussen Ryanair, BSCA en het Waals Gewest geen staatssteunelementen bevatten om drie redenen: het principe van een particuliere investeerder in een markteconomie is van toepassing, er is geen selectiviteit, en de overeenkomsten leiden niet tot vervalsing van de mededinging.

(46) Nach Darstellung der Beziehungen zum Flughafen Charleroi macht Ryanair geltend, dass die Verträge zwischen Ryanair, BSCA und der Region Wallonien aus drei Gründen keine Beihilfeelemente enthalten würden: es gelte der Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden privaten Kapitalgebers, es habe keine Selektivität vorgelegen, und die Verträge würden den Wettbewerb nicht verzerren.


In 2000 zijn onderhandelingen gestart over de vestiging van de eerste continentale basis van Ryanair in Charleroi. Daarop heeft Ryanair een overeenkomst gesloten met het Waalse Gewest, eigenaar van de luchthaven van Charleroi, en een andere met Brussels South Charleroi Airport (BSCA), een door het Waalse Gewest gecontroleerde publiekrechtelijke onderneming die deze luchthaven als concessionaris beheert en exploiteert.

Im Jahr 2000 liefen Verhandlungen, um in Charleroi den ersten kontinentalen Stützpunkt von Ryanair einzurichten. Am Ende dieser Verhandlungen schloss die Fluggesellschaft eine Vereinbarung mit der Region Wallonien, Eigentümerin des Flughafens Charleroi, und eine weitere Vereinbarung mit der Brussels South Charleroi Airport (BSCA), ein von der Region Wallonien kontrolliertes öffentliches Unternehmen, das diesen Flughafen aufgrund einer Konzessionsvereinbarung bewirtschaftet.


DE BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE BETREFFENDE DE VOORDELEN DIE HET WAALSE GEWEST EN DE LUCHTHAVEN VAN CHARLEROI AAN RYANAIR HEBBEN VERLEEND, WORDT NIETIG VERKLAARD DOOR HET GERECHT

DAS GERICHT ERKLÄRT DIE ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION ÜBER DIE VORTEILE, DIE RYANAIR VON DER REGION WALLONIEN UND DEM FLUGHAFEN VON CHARLEROI GEWÄHRT WURDEN, FÜR NICHTIG


De Waalse Regering voert aan dat de bevoegdheden die aan het Waalse Gewest zijn toegekend bij artikel 6 van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen, inzake de bescherming van het leefmilieu en die de bestrijding van geluidshinder omvatten, evenals de bevoegdheden waarover het beschikt inzake de uitrusting en de uitbating van de luchthavens en de openbare vliegvelden, aan het bestreden decreet een grondslag verlenen.

Die Wallonische Regierung führt an, dass die Zuständigkeiten, die der Wallonischen Region durch Artikel 6 des Sondergesetzes zur Reform der Institutionen in bezug auf den Umweltschutz verliehen worden seien und die die Lärmbekämpfung einschlössen, sowie die Zuständigkeiten, die sie auf dem Gebiet der Ausstattung und des Betriebs der Flughäfen und öffentlichen Flugplätze besitze, dem angefochtenen Dekret eine Grundlage verliehen.


Gelet op de beslissing van de Europese Commissie van 12 februari 2004 betreffende de voordelen die het Waalse Gewest en Brussels South Charleroi Airport hebben toegestaan aan de luchtvaartmaatschappij Ryanair bij haar vestiging in Charleroi, beslissing waarvan de Belgische Staat in kennis gesteld werd op 13 februari 2004 en waarbij de Commissie geoordeeld heeft dat de verminderingen die krachtens artikel 7, § 3, van het besluit van 16 juli 1998 toegepast werden op de bijdragen van de gebruikers van de ...[+++]

In der Erwägung der Entscheidung der Europäischen Kommission vom 12. Februar 2004 über die der Fluggesellschaft Ryanair bei ihrer Einrichtung in Charleroi von der Wallonischen Region und Brussels South Charleroi Airport gewährten Vorteile, Entscheidung, die dem Belgischen Staat am 13. Februar 2004 zugestellt wurde und in der die Kommission urteilt, dass die zugunsten der Benutzer des Flughafens Brussels South Charleroi gemäss Artikel 7 § 3 des Erlasses vom 16. Juli 1998 angewandten Gebührenermässigungen mit dem EG Vertrag unvereinbar sind;


De Waalse overheidsinstanties kunnen op discriminerende wijze kortingen verlenen om nieuwe gebruikers zoals Ryanair aan te trekken die een regionale luchthaven zoals Charleroi in staat stellen meer dan 1 miljoen passagiers te verwerken en zo de rentabiliteitsdrempel te bereiken.

Die wallonischen Behörden können nach eigenem Ermessen Rabatte gewähren, um neue Nutzer wie Ryanair anzuziehen, die es einem Regionalflughafen wie Charleroi ermöglichen, mehr als eine Million Fluggäste abzufertigen und die Rentabilitätsschwelle zu erreichen".


De door België ten uitvoer gelegde steunmaatregel, in de vorm van de overeenkomst van 6 november 2001 tussen het Waals Gewest en Ryanair, waarbij het bedrag van de landingsrechten werd verlaagd tot onder het officiële tarief vastgesteld in artikel 3 van het Besluit van de Waalse regering van 16 juli 1998 tot vaststelling van de heffingen voor het gebruik van de luchthavens ...[+++]

Die Beihilfe, die Belgien mit dem Vertrag vom 6. November 2001 zwischen der Region Wallonien und Ryanair in Form einer Ermäßigung des Betrags der Flughafenlandeabgaben gewährt hat, die über den offiziellen Tarif gemäß Artikel 3 des Erlasses der wallonischen Regierung vom 16. Juli 1998 zur Festsetzung der Entgelte für die Nutzung der in die Zuständigkeit der Region Wallonien fallenden Flughäfen und über die allgemeinen Rabatte gemäß Artikel 7 Absätze 1 und 2 dieses Erlasses hinausgeht, ist gemäß Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar.




D'autres ont cherché : waalse luchthaven voert ryanair     waalse     luchthaven     basis van ryanair     luchthavens     waalse regering voert     regionale luchthaven     gebruikers zoals ryanair     vorm     gewest en ryanair     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waalse luchthaven voert ryanair' ->

Date index: 2022-11-19
w