Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar alle delegaties voorstander waren " (Nederlands → Duits) :

« De regering heeft getracht om tijdens de recentste begrotingscontrole een level playing field te bereiken bij de getroffen maatregelen en dit inzonderheid voor de fiscale maatregelen, waarbij er hier en daar lacunes waren ontstaan : de staatssecretaris denkt hierbij aan de beleggingsvennootschappen, waar nu de lat wordt gelijk gelegd tussen Europese en niet-Europese beleggingsvennootschappen. Ook de invoering van de BTW-plicht voor advocaten is een dergelijke maatregel : vandaag de dag is er reeds voor quasi alle ...[+++]

« Die Regierung hat sich bei der letzten Haushaltskontrolle bemüht, die zu ergreifenden Maßnahmen mit gerechten Bedingungen zu verbinden, insbesondere im Steuerbereich, und sie hat darauf geachtet, gewisse Lücken zu füllen; diesbezüglich denkt der Staatssekretär an die Investmentgesellschaften, die nunmehr gleich behandelt werden, ungeachtet dessen, ob es europäische oder nichteuropäische sind. Die Maßnahme, wodurch die Rechtsanwälte mehrwertsteuerpflichtig werden, trägt auch zu dieser Logik bei; sämtliche Güter und Dienste unterliegen bereits der Mehrwertsteuer, und es gab daher keinen Grund, warum die Rechtsanwälte von der Regel ausg ...[+++]


Onverminderd de voorziene delegaties neemt de directeur-generaal of, bij ontstentenis, de adjunct-directeur-generaal het dagelijks beheer waar voor alle opdrachten die bij dit hoofdstuk van het Wetboek aan het Agentschap toevertrouwd worden.

Unbeschadet der vorgesehenen Übertragungen übernimmt der Generaldirektor oder andernfalls der beigeordnete Generaldirektor die tägliche Geschäftsführung für alle Aufgaben, die der Agentur aufgrund dieses Kapitels des Gesetzbuches übertragen werden.


9. stelt zich op het standpunt dat de speciale vertegenwoordigers van de EU niet geleidelijk moeten worden afgeschaft, maar dat hun rol juist moet worden uitgebreid, met name om landen en regio's te bestrijken waar de EU geen diplomatieke vertegenwoordiging heeft; acht het essentieel dat alle speciale vertegenwoordigers van de Europese Unie, gezien het belang van mensenrechtenkwesties in conflict- en postconflictsituaties, in de t ...[+++]

9. ist der Ansicht, dass die Rolle der EU-Sonderbeauftragten nicht schrittweise verkleinert, sondern weiter ausgebaut werden sollte, insbesondere um Länder und Regionen einzubeziehen, in denen die EU keine diplomatischen Vertretungen unterhält; hält es angesichts der Bedeutung menschenrechtspolitischer Fragen in und nach Konfliktsituationen für unerlässlich, dass das Mandat aller EU-Sonderbeauftragten die bürgerlichen und politischen Rechte, die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte, die Frauen- und die Kinderrechte sowie ...[+++]


53. feliciteert allen die betrokken zijn geweest bij het vaststellen en aanpakken van de behoeften van de overlevenden op het gebied van volksgezondheid in de kampen, waar, ondanks de problemen die komen kijken bij het verzorgen van schoon drinkwater en fatsoenlijke sanitaire voorzieningen in situaties waar zich de ramp heeft voltrokken, geen grote uitbraken van door water verspreide ziekten hebben plaatsgevonden; prijst de Pakistaanse regering voor het verschaffen van onderdak en proviand aan meer dan twee miljoen ontheemden die de ...[+++]

53. beglückwünscht all diejenigen, die daran beteiligt waren, die gesundheitlichen Bedürfnisse der Überlebenden des Erdbebens in den Lagern zu ermitteln und zu befriedigen, was trotz der Herausforderungen in Bezug auf die Versorgung mit sauberem Trinkwasser und angemessenen hygienischen Einrichtungen nach der Katastrophe nicht zu massiven Ausbrüchen von Krankheiten durch verseuchtes Wasser geführt hat; beglückwünscht die Regierung Pakistans dazu, dass sie für mehr als zwei Millionen Erdbebenopfer Unterkünfte bereitgestellt und die Opfer versorgt hat, um sie durch den Winter zu bringen, und beglückwünscht ferner Indien dazu, dass es nun ...[+++]


(EN) Wij en de delegatie van Fianna Fail in het Europees Parlement hebben gestemd vóór een sterker Commissievoorstel betreffende afvalstoffen en waren voorstander van de vijf stappen omvattende hiërarchie met de nadruk op preventie en vermindering van afvalstoffen, gevolgd door hergebruik, recycling, terugwinning en vervolgens de veilige en in milieuopzicht verantwoorde verwijdering van afvalstoffen in volgorde van prioriteit.

– (EN) Wir haben gemeinsam mit der Delegation von Fianna Fail im EP für einen strengeren Kommissionsvorschlag über Abfälle gestimmt, der die fünfstufige Abfallhierarchie befürwortet und die Hauptbetonung auf Vermeidung und Verringerung von Abfällen legt, gefolgt von Wiederverwendung, Recycling, Verwertung und dann der sicheren und umweltgerechten Entsorgung von Abfällen – in dieser Rangfolge.


Ik denk hierbij ook aan de technologieplatforms, waar wij in de commissie voorstander van waren en waarmee onze kleine, middelgrote en grote ondernemingen uitgebreid betrokken kunnen worden bij de activiteiten op het gebied van onderzoek, ontwikkeling en innovatie.

Außerdem möchte ich an die Technologieplattformen erinnern, für die wir im Ausschuss eingetreten sind, um eine umfassende Beteiligung unserer kleinen, mittleren und großen Unternehmen an den Forschungs-, Entwicklungs- und Innovationsbemühungen zu erreichen.


De delegatie van het Parlement, die bestond uit de rapporteur, de schaduwrapporteurs en de commissievoorzitter, verklaarden zich voorstander van een ruimer budget, maar waren bereid begrip op te brengen voor de problemen in de Raad en gingen derhalve akkoord met de voorgestelde verlaging.

Die Delegation des Parlaments, bestehend aus dem Berichterstatter, den Schattenberichterstattern und dem Ausschussvorsitzenden, hätten einen besser ausgestatteten Haushalt bevorzugt, zeigten jedoch Verständnis für die Schwierigkeiten des Rates und stimmen der vorgeschlagenen Reduzierung zu.


De door de beklaagden ingediende regularisatieaanvraag (voor het kappen van alle populieren) werd op 15 maart 1993 door het schepencollege geweigerd na ongunstig advies van de gemachtigde ambtenaar, omdat de percelen gelegen waren in een landschappelijk waardevol agrarisch gebied en in de nabijheid van het provinciaal domein Puyenbroeck, waar volgens het gewestplan slechts werken zijn toegestaan welke de schoon ...[+++]

Der durch die Angeschuldigten eingereichte Regularisierungsantrag (für das Fällen aller Pappeln) wurde am 15. März 1993 durch das Schöffenkollegium nach einem ungünstigen Gutachten des bevollmächtigten Beamten abgelehnt, weil die Grundstücke in einem landschaftlich wertvollen Agrargebiet und in der Nähe der Provinzdomäne Puyenbroeck gelegen waren, wo dem Sektorenplan zufolge nur solche Arbeiten erlaubt sind, die den ästhetischen Wert der Landschaft nicht gefährden.


Na een debat tijdens de informele bijeenkomst van voor de Interne Markt verantwoordelijke ministers in Rome op 24 februari 1996, waar alle delegaties voorstander waren van het idee om een proefproject te lanceren om te zien hoe een lastenverlichting in bepaalde handelssectoren in de Interne Markt kan worden bewerkstelligd, heeft de Raad zoals bekend tijdens zijn zitting van 28 mei 1996, toen SLIM is gelanceerd, overeenstemming bereikt over een resolutie over vereenvoudiging van de regelgeving.

Im Anschluß an die informelle Tagung der für den Binnenmarkt zuständigen Minister am 24. Februar 1996 in Rom, auf der sich alle Delegationen für die Durchführung eines Pilotprojekts ausgesprochen hatten, mit dem erkundet werden sollte, mit welchen Mitteln die Belastungen der Unternehmen in bestimmten Sektoren des Binnenmarktes verringert werden könnten, nahm der Rat, wie erinnerlich, am 28. Mai 1996 eine Entschließung zur Vereinfachung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften an, mit der die SLIM-Initiative eingeleitet wurde.


Met betrekking tot de wijze waarop de categorieën strafbare feiten nauwkeuriger gedefinieerd kunnen worden, waren sommige delegaties voorstander van een verwijzing naar internationale verdragen of andere EU-instrumenten.

Im Hinblick auf die Problematik, wie die Präzisierungen der Deliktsgruppen aussehen könnten, sprachen sich die Delegationen teilweise für eine Verweisung auf internationale Übereinkommen oder andere EU-Instrumente aus.


w