Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar de geachte leden vandaag » (Néerlandais → Allemand) :

− (EN) Voorzitter, het voorstel waar de geachte leden vandaag over debatteren wil de regels moderniseren die in 1989 werden aangenomen inzake de markt voor de distributie van luchtvaartdiensten.

– (EN) Herr Präsident! Der heute von den Abgeordneten diskutierte Vorschlag stellt darauf ab, die 1989 verabschiedeten Regelungen auf dem Markt für den Vertrieb von Luftverkehrsleistungen zu modernisieren.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter van het Europees Parlement, geachte minister en voorzitter van de Raad, geachte leden van het Parlement, allereerst wil ik het Europees Parlement complimenteren met het uitstekende besluit om vandaag een gecombineerd debat te organiseren over twee onderwerpen: het Europees beheer van de wereldwijde financiële crisis, nu de G20 in Washington is afgerond, en het werkprogramma voor 2009 van de Commissie.

− (FR) Herr Präsident, Herr amtierender Ratspräsident, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich die hervorragende Entscheidung des Europäischen Parlaments würdigen, heute zwei Aussprachen in einer zu organisieren: einerseits über die Bewältigung der globalen Finanzkrise durch Europa nach dem G-20-Gipfel von Washington und andererseits über das Arbeitsprogramm der Kommission für 2009.


In zijn conclusies van december 2004 herinnerde de Raad aan het belang van de criteria in de gedragscode, waar een aantal leden vandaag naar verwees. Hierbij gaat het onder meer om bepalingen met betrekking tot de mensenrechten, stabiliteit en veiligheid in de regio en de nationale veiligheid van bevriende en geallieerde staten.

Der Rat verwies im Dezember 2004 in seinen Schlussfolgerungen erneut auf die Bedeutung der Kriterien des Verhaltenskodexes, auf die eine Reihe meiner Vorredner heute eingingen und die Vorgaben in Bezug auf Menschenrechte, die Stabilität und Sicherheit in der Region sowie die nationale Sicherheit befreundeter und verbündeter Länder umfassen.


Geachte leden, vandaag wil ik u dringend verzoeken uw steun te verlenen aan een algemene resolutie waarin de bijzonder gewelddadige represailles die door de Oezbeekse president Islam Karimov zijn genomen [tegen demonstranten] in Andijan worden veroordeeld.

Sehr geehrte Abgeordnete, ich ersuche Sie heute dringend um Ihre Unterstützung für eine allgemeine Entschließung zur Verurteilung des äußerst gewalttätigen Vorgehens seitens des usbekischen Präsidenten Islam Karimov [gegen Demonstranten] in Andischan.


- Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Europees Parlement, ik zou eerst en vooral Voorzitter Borrell Fontelles en al degenen die het initiatief genomen hebben om mij hier vandaag uit te nodigen om hier vandaag de spits af te bijten van een reeks van debatten die u zal houden.

Zunächst möchte ich mich bei Präsident Borrell und all denjenigen bedanken, auf deren Initiative hin ich heute hierher eingeladen wurde, um den Auftakt zu einer Reihe von Aussprachen zu geben, die auf Ihrer Tagesordnung stehen.


Het vandaag goedgekeurde Franse programma betreft de vaccinatie van eenden en ganzen in de departementen Landes, Loire-Atlantique en Vendée, waar het risico van vogelgriep geacht wordt bijzonder hoog te zijn.

Das heute genehmigte französische Programm betrifft die Impfung von Enten und Gänsen in den Departments Landes, Loire-Atlantique und Vendée, die als Hochrisikogebiete für die Vogelgrippe gelten.


3. Wanneer bij toepassing van de leden 1 en 2 producten van oorsprong in twee of meer van de in deze leden bedoelde landen of in de Gemeenschap zijn verkregen, worden ze geacht van oorsprong te zijn uit de staat of de Gemeenschap waar de laatste be- of verwerking heeft plaatsgevonden, voorzover deze meer inhoudt dan de in artikel 8 genoemde be- of verwerkingen.

(3) Werden Ursprungserzeugnisse in Anwendung der Absätze 1 und 2 in zwei oder mehr der dort genannten Staaten oder in der Gemeinschaft hergestellt, so gelten sie als Ursprungserzeugnisse des Staates, in dem die letzte Be- oder Verarbeitung stattgefunden hat, bzw. der Gemeinschaft, falls dort die letzte Be- oder Verarbeitung stattgefunden hat, sofern diese Be- oder Verarbeitung über die in Artikel 8 Absatz 1 genannte Behandlung hinausgeht.


Een markt die alleen bestaat uit een geheel van regels betreffende aspecten die verband houden met lidmaatschap, toelating van instrumenten tot de handel, handel tussen leden, transactiemelding en - waar van toepassing - transparantieverplichtingen, is een gereglementeerde markt of een MTF in de zin van deze richtlijn, en volgens deze regels uitgevoerde transacties worden geacht te zijn verricht volgens de systemen van een gereglementeerde markt of een MTF.

Ein Markt, der nur aus einem Regelwerk besteht, das Fragen in Bezug auf die Mitgliedschaft, die Zulassung von Finanzinstrumenten zum Handel, den Handel zwischen Mitgliedern, die Meldung von Geschäften und gegebenenfalls die Transparenzpflichten regelt, ist ein geregelter Markt oder ein MTF im Sinne dieser Richtlinie; Geschäfte, die nach diesen Regeln abgeschlossen werden, gelten als an einem geregelten Markt oder über ein MTF geschlossene Geschäfte.


3. Wanneer, bij toepassing van de leden 1 en 2, producten van oorsprong in twee of meer van de in deze leden bedoelde landen of in de Gemeenschap zijn verkregen, worden ze geacht van oorsprong te zijn uit de staat of de Gemeenschap waar de laatste be- of verwerking heeft plaatsgevonden, voorzover deze meer inhoudt dan de in artikel 8 genoemde be- of verwerkingen.

(3) Wenn Ursprungserzeugnisse gemäß den Absätzen 1 und 2 in zwei oder mehr der dort genannten Staaten oder in der Gemeinschaft hergestellt worden sind, gelten sie je nachdem, wo die letzte Be- oder Verarbeitung stattgefunden hat, als Ursprungserzeugnisse des betreffenden Staates oder der Gemeinschaft, sofern diese Be- oder Verarbeitung über die Behandlungen im Sinne des Artikels 8 hinausgeht.


Er zijn geen gedetailleerde regels over de praktische organisatie van de arbitragefase. Vragen als welke bevoegde autoriteit neemt het initiatief voor de oprichting van de raadgevende commissie, waar vinden de bijeenkomsten van de raadgevende commissie plaats, wie zorgt voor secretariaatsfaciliteiten, wanneer wordt een zaak geacht te zijn overgemaakt aan de raadgevende commissie, op welke vergoedingen hebben de leden en de voorzitter re ...[+++]

Es gibt keine genauen Vorschriften für die praktische Durchführung der Schlichtungsphase. Nicht geregelt ist z. B., welche zuständige Behörde die Initiative zur Einsetzung des Beratenden Ausschusses ergreift, wo der Beratende Ausschuss zusammentritt, wer das Sekretariat stellt, wann ein Fall als dem Beratenden Ausschuss unterbreitet gilt. Offen ist auch die Höhe der Honorare der Ausschussmitglieder und des Vorsitzenden, der Inhalt der Stellungnahme, die Voraussetzungen für ihre Veröffentlichung usw.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de geachte leden vandaag' ->

Date index: 2024-01-08
w