Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar de industrie de meeste moeilijkheden ondervindt » (Néerlandais → Allemand) :

Diezelfde eurozone is ook het gebied waar de industrie de meeste moeilijkheden ondervindt bij het handhaven van haar concurrentievermogen, en de problemen in de werkgelegenheidssfeer het ernstigst zijn.

Sie war aber auch die mit den größten Schwierigkeiten im Sinne der Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigungslage.


3. wijst erop dat het Parlement bij de onderhandelingen met de Raad steeds vaker moeilijkheden ondervindt wegens de tegenzin van de Raad om gebruikmaking van gedelegeerde handelingen te overwegen en doordat het opnemen van alle vereiste elementen in de basishandeling, alleen gekoppeld aan uitvoeringshandelingen, juridisch weliswaar een correcte optie is maar in bepaalde gevallen uiterst moeilijk uitvoerbaar zou zijn, bijvoorbeeld o ...[+++]

3. unterstreicht die zunehmenden Schwierigkeiten des Parlaments in Bezug auf Verhandlungen mit dem Rat aufgrund der mangelnden Bereitschaft des Rates, die Anwendung von delegierten Rechtsakten in Betracht zu ziehen, und der Tatsache, dass die Möglichkeit, alle erforderlichen Elemente in den Basisrechtsakt einzufügen und nur Durchführungsrechtsakte zuzulassen, zwar rechtlich einwandfrei ist, in manchen Fällen jedoch sehr schwer umzusetzen sein könnte, beispielsweise in Sektoren, in denen sich Technologien noch in der Entwicklungsphase ...[+++]


Niettemin zou ik u willen wijzen op het volgende, mijnheer Caspary: waar heeft onze industrie de meeste baat bij?

Herr Caspary, ich möchte Sie jedoch auf Folgendes aufmerksam machen: Was ist für unsere Industrie von größtem Nutzen?


Er zijn uitingen van steun, maar er zijn ook sceptische geluiden te horen waaruit de bezorgdheid klinkt die door enkele Europese takken van industrie is geuit. Men is onder andere bezorgd over het feit dat, omdat de wereldeconomie moeilijkheden ondervindt, mededinging ook steeds moeilijker wordt waardoor milieukwesties op dat moment minder belangrijk worden.

Es gibt Unterstützungsbekundungen, aber auch skeptische Stimmen, die vor den Sorgen warnen, die manche europäische Industriezweige zum Ausdruck gebracht haben. Dazu gehört auch die Tatsache, dass sich angesichts der schwierigen Lage der Weltwirtschaft die Wettbewerbsfähigkeit ebenfalls zunehmend schwierig gestaltet und Umweltbelange vergleichsweise an Bedeutung verlieren.


Voor landen waarvan de plaatselijke industrie moeilijkheden ondervindt bij de aanpassing kunnen vrijwaringsmaatregelen genomen worden.

Die Länder, deren Industrien bei der Anpassung Schwierigkeiten haben, können Schutzmaßnahmen ergreifen.


– (PL) Mevrouw de commissaris, de zogenaamde Moldavische Republiek Transnistrië, die een vijfde van het grondgebied – waar zich ook de meeste industrie bevindt van het onafhankelijke Moldavië beslaat, wordt als staat erkend ondanks het protest van de internationale gemeenschap.

– (PL) Herr Kommissar! Die so genannte Transnistrische Moldauische Republik, die ein Fünftel des Hoheitsgebiets der unabhängigen Republik Moldau und den größten Teil von deren Industrie umfasst, wird trotz internationaler Ablehnung als Staat anerkannt.


In de meeste gevallen - en met name in de landen waar de industrie zich reeds tot een belangrijke sector ontwikkeld heeft - kan echter nog zeer veel bereikt worden op het punt van de energie-efficiëntie, die een belangrijk instrument kan zijn ter bevordering van een economische ontwikkeling met een lage energie-intensiteit.

Allerdings existiert in den meisten Fällen, vor allem in den Ländern mit bereits weiter entwickeltem Industriesektor, auch ein beträchtliches Potenzial zur Steigerung der Energieeffizienz das gute Ansatzpunkte anbietet, um eine wirtschaftliche Entwicklung mit geringerer Energieintensität zu fördern.


1. De begunstigde van een beslissing als bedoeld in artikel 1, die moeilijkheden ondervindt om zijn recht uit te oefenen, kan zich richten tot het centrale orgaan van de lidstaat waar hij of het kind verblijft.

(1) Der Begünstigte einer Entscheidung im Sinne von Artikel 1, der bei der Ausübung seines Rechts auf Schwierigkeiten trifft, kann sich an die zentrale Stelle des Mitgliedstaats seines Wohnsitzes oder des Wohnsitzes des Kindes wenden.


(14) Overwegende dat het wenselijk is als zones in een proces van economische en sociale omschakeling aan te merken, de zones waar de industrie en de dienstensector ingrijpende sociaal-economische veranderingen ondergaan, de in verval geraakte plattelandszones, de in moeilijkheden verkerende stedelijke zones en de van de visserij afhankelijke zones die een crisis doormaken; dat een daadwerkelijke concentratie van de bijstandsverle ...[+++]

(14) Als Gesamtheit der Gebiete mit wirtschaftlicher und sozialer Umstellung sollten die im sozioökonomischen Wandel begriffenen Gebiete in den Sektoren Industrie und Dienstleistungen, die ländlichen Gebiete mit rückläufiger Entwicklung, die Problemgebiete in den Städten sowie die von der Fischerei abhängigen Krisengebiete gelten. Es gilt, eine wirksame Konzentration auf die am schwersten betroffenen Gebiete der Gemeinschaft zu gewährleisten. Diese Gebiete sollten von der Kommission auf Vorschlag der Mitgliedstaaten in enger Absprache ...[+++]


Voor landen waarvan de plaatselijke industrie moeilijkheden ondervindt bij de aanpassing kunnen vrijwaringsmaatregelen genomen worden.

Die Länder, deren Industrien bei der Anpassung Schwierigkeiten haben, können Schutzmaßnahmen ergreifen.


w