Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar de marktkrachten onvoldoende hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan ondervoeding in samenlevingen met onvoldoende institutionele capaciteit en waar regelmatig terugkerende rampen of conflicten een verwoestend effect hebben op de meest kwetsbare groepen, zoals het geval is in fragiele staten.

Besondere Aufmerksamkeit gilt den unter Unterernährung leidenden Menschen dort, wo die institutionellen Strukturen nicht sehr leistungsfähig sind und es häufig zu Katastrophen oder Konflikten mit verheerenden Folgen für die am stärksten benachteiligten Gruppen kommt, etwa in fragilen Staaten.


In EU-landen gevestigde ondernemingen zouden er baat bij hebben als we de obstakels konden aanpakken bij overheidsopdrachten, op de markt voor medische apparatuur – waar internationale normen onvoldoende worden erkend –, bij de dienstverlening – met inbegrip van financiële diensten en postdiensten –, en voor de toegang voor kmo's.

Für Unternehmen in EU-Ländern käme es zu einem Zugewinn, wenn wir diese Hemmnisse bei der öffentlichen Auftragsvergabe oder beim Markt für medizinische Geräte überwinden könnten – wo eine unzureichende Anerkennung der internationalen Standards besteht – sowie bei den Dienstleistungen, darunter die Finanzdienstleistungen und Postdienste, und auch beim Zugang für KMU.


Mijn precieze woorden waren dat uit de eerste analyse die we hebben verricht inderdaad lijkt af te leiden dat we over de passende wetgeving beschikken en dat waar er nog onvoldoende wordt opgetreden, het vooral gaat om de tenuitvoerlegging van die wetgeving.

Meine Formulierung lautete wörtlich, dass wir – ausgehend von der ersten Analyse, die wir durchgeführt haben – zweifellos über die angemessenen Rechtsvorschriften verfügen und dass es, wo die Maßnahmen noch unzureichend sind, an der Umsetzung dieser Rechtsvorschriften liegt.


Voorts ondervinden ondernemers die gevestigd zijn in een lidstaat waar er onvoldoende toegang bestaat tot kwalitatief hoogwaardige ADR-procedures een concurrentienadeel ten opzichte van ondernemers die wel toegang hebben tot dergelijke procedures en hun geschillen met consumenten derhalve op een snellere en goedkopere wijze kunnen beslechten.

Ferner haben Unternehmer, die in einem Mitgliedstaat niedergelassen sind, in dem hochwertige AS-Verfahren nicht in ausreichendem Maß zur Verfügung stehen, einen Wettbewerbsnachteil gegenüber Unternehmern, die Zugang zu solchen Verfahren haben und somit verbraucherrechtliche Streitigkeiten schneller und kostengünstiger beilegen können.


In het voorgestelde programma wordt geadviseerd om het accent te leggen op duidelijk gefragmenteerde delen van de markt voor digitale inhoud in Europa waar de marktkrachten onvoldoende hebben gefunctioneerd om de groei te stimuleren, zoals de rapporteur terecht opmerkte.

In dem vorgeschlagenen Programm wird empfohlen, den Schwerpunkt auf klar abgegrenzte Bereiche des europäischen Marktes für digitale Inhalte zu legen, wo die Marktkräfte allein – wie der Berichterstatter zu Recht erklärte – nicht das Wachstum vorantreiben können.


De verdenking dat bestaande fondsen opnieuw worden aangemerkt, als “Hulp voor handel”, en het feit dat de lidstaten onvoldoende hebben kunnen verduidelijken hoe bilaterale steun, waar de gelden die het EOF aanvullen vandaan komen, met EPO-steun gecoördineerd zal worden, hebben verdenkingen van ACS-landen dat er in werkelijkheid minder geld beschikbaar is dan er op papier beschikbaar lijkt te zijn, verergerd.

Die mutmaßliche Umetikettierung bestehender Gelder als „Aid for Trade“-Mittel und das Versäumnis der Mitgliedstaaten klarzustellen, wie die bilaterale Unterstützung, aus der zusätzlich zur EEF-Förderung gewährte Finanzhilfen kommen müssen, mit der WPA-Unterstützung koordiniert werden soll, hat die AKP-Staaten in ihrer Vermutung bestärkt, dass tatsächlich weniger Gelder zur Verfügung stehen werden, als auf dem Papier steht.


De Bolkenstein-richtlijn is een van de grote projecten van degenen die voorstander zijn van een bandeloos, welig tierend kapitalisme. Als dat project werkelijkheid wordt, staan we op de drempel van een Europa waar de marktkrachten en het winstbeginsel vrij spel hebben. Daardoor zullen de kwaliteits- en milieunormen naar beneden worden bijgesteld en zullen de neerwaartse loon- en socialezekerheidsspiralen op onacceptabele wijze worden versneld.

Die Bolkestein-Richtlinie ist ein Großprojekt derer, die einen gänzlich entfesselten Kapitalismus wollen. Wird sie Realität, wäre das der Durchbruch zu einem Europa, in dem die Logik von Markt und Profit gänzlich uneingeschränkt regiert, in dem Qualitäts- und Umweltstandards nach unten angeglichen werden und die Abwärtsspirale bei Löhnen und sozialen Sicherungen in unerträglicher Weise weiter beschleunigt würde.


- IOO-ondernemers gaan gewoonlijk vissen op visgronden waar controle moeilijk is (bijvoorbeeld in afgelegen gebieden op volle zee) of waar de bevoegde overheden onvoldoende controlecapaciteit hebben om hen te kunnen afschrikken (vooral in zeewateren van ontwikkelingslanden).

- IUU-Akteure tätigen ihre Fänge gerne in Fanggründen, in denen Kontrollmaßnahmen schwierig durchzuführen sind (z. B. in abgelegenen Hochseegebieten) oder in denen die Kontrollkapazitäten der zuständigen öffentlichen Behörden nicht ausreichen, um diese Akteure abzuschrecken (vor allem in den Meeresgewässern von Entwicklungsländern).


Bovendien lijkt het erop dat in de landen waar wel bemiddelende organen zijn ingesteld, deze nog steeds onvoldoende personeel hebben voor hun toekomstige taken.

Darüber hinaus scheinen in den Ländern, in denen zwischengeschaltete Stellen benannt wurden, diese im Hinblick auf ihre künftigen Aufgaben noch unterbesetzt zu sein.


Daar waar de overheidsinstantie niet binnen de in artikel 6 vermelde termijn tot een beslissing komt of haar beslissing als onvoldoende wordt beschouwd om de naleving van het milieurecht te verzekeren, kunnen degenen die het verzoek om intern beroep hebben ingediend "a posteriori" toegang hebben tot milieuprocedures.

Gelangt die Behörde innerhalb der in Artikel 6 genannten Frist nicht zu einer Entscheidung oder wird ihre Entscheidung als nicht ausreichend zur Erfuellung der Umweltvorschriften betrachtet, können die Antragsteller einer internen Überprüfung ,a posteriori" ein Verfahren in Umweltangelegenheiten einleiten.


w