Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar de meest kwetsbaren onder onze medeburgers » (Néerlandais → Allemand) :

De socialisten zijn voorvechters van een beleid gericht op stabiliteit en inflatiebestrijding, maar stabiliteit zonder groei gaat ten koste van toekomstige uitgaven en leidt tot een soberheidsbeleid waar de meest kwetsbaren onder onze medeburgers als eersten onder te lijden hebben.

Die Sozialdemokraten vertreten eine Politik der Stabilität und der Inflationsbekämpfung, doch Stabilität ohne Wachstum führt zur Streichung von Zukunftsausgaben und zu einer Rotstiftpolitik, unter der vor allem die schwächsten unserer Mitbürger zu leiden haben.


De meest kwetsbaren onder ons moeten centraal staan in onze acties om het leven van iedereen te verbeteren", aldus Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken.

Wir müssen die am stärksten Benachteiligten in den Mittelpunkt unseres Handelns stellen, denn nur so ist ein besseres Leben für alle möglich“, sagte Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend.


Globalisering, technologische en klimaatveranderingen zetten onze economie onder concurrentiedruk: zij moet zich aanpassen, hetgeen ertoe leidt dat de middelen daar worden ingezet waar zij de meeste toegevoegde waarde hebben.

Globalisierung, technologischer Wandel und Klimawandel setzen unsere Wirtschaft unter Wettbewerbsdruck, der Anpassungen erfordert: Ein Prozess, der dazu führt, dass Ressourcen dort eingesetzt werden, wo ihre Wertschöpfung am höchsten ist.


We moeten onze aandacht daarom nu opnieuw op deze mensen richten, die verschrikkelijk lijden, met name de meest kwetsbaren onder hen, zoals vrouwen en kinderen.

Daher ist es für uns an der Zeit, erneut an diese Menschen zu erinnern: sie leiden erheblich, speziell die besonders Schutzbedürftigen wie Frauen und Kinder.


In de echte wereld zijn er risico's verbonden aan het gebruik van het internet en mobiele telefoons, in het bijzonder voor de meest kwetsbaren onder ons – onze kinderen.

In der realen Welt gibt es Gefahren, die mit der Nutzung des Internet und von Mobiltelefonen einhergehen, insbesondere für den schutzbedürftigsten Teil unserer Bevölkerung – unsere Kinder.


In de echte wereld zijn er risico's verbonden aan het gebruik van het internet en mobiele telefoons, in het bijzonder voor de meest kwetsbaren onder ons – onze kinderen.

In der realen Welt gibt es Gefahren, die mit der Nutzung des Internet und von Mobiltelefonen einhergehen, insbesondere für den schutzbedürftigsten Teil unserer Bevölkerung – unsere Kinder.


In Ierland hebben wij regeringen gekend die zich weinig van onze rechten hebben aangetrokken of ze zelfs regelrecht hebben ontkend, maar dankzij onze grondwet kunnen zelfs de meest kwetsbaren onder ons zich op die rechten beroepen.

Wir hatten in Irland Regierungen, die diese Rechte vernachlässigt oder uns gar vorenthalten haben, doch unter dem Schutz der Verfassung können selbst die Schwächsten und Gefährdetsten unter uns diese Rechte einklagen.


Globalisering, technologische en klimaatveranderingen zetten onze economie onder concurrentiedruk: zij moet zich aanpassen, hetgeen ertoe leidt dat de middelen daar worden ingezet waar zij de meeste toegevoegde waarde hebben.

Globalisierung, technologischer Wandel und Klimawandel setzen unsere Wirtschaft unter Wettbewerbsdruck, der Anpassungen erfordert: Ein Prozess, der dazu führt, dass Ressourcen dort eingesetzt werden, wo ihre Wertschöpfung am höchsten ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de meest kwetsbaren onder onze medeburgers' ->

Date index: 2024-10-06
w