Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf waar veel contanten omgaan
Bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt
Bezoekers naar de juiste plaats escorteren
Bezoekers naar interessante locaties begeleiden
Bezoekers naar interessante plekken brengen
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Gebied waar het oudere merk wordt beschermd
Plaats waar speciaal veel kinderen komen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten
Slowaakse Republiek
Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek
Voedselbereidingsplek overdragen
Voedselbereidingsplek overhandigen

Traduction de «waar de slowaakse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek

Tschechische und Slowakische Föderative Republik




bedrijf waar veel contanten omgaan | bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt

bargeldintensives Unternehmen


ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen | ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten | voedselbereidingsplek overdragen | voedselbereidingsplek overhandigen

Arbeitsbereich für Lebensmittelzubereitung übergeben


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes


gebied waar het eerder ingeschreven merk wordt beschermd | gebied waar het oudere merk wordt beschermd

Gebiet,in dem die ältere Marke Schutz genießt




de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

Ort der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Ort der Einreichung des Asylantrags (2)


werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen

ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können


bezoekers naar interessante plekken brengen | gasten informeren waar de toeristische attracties zijn | bezoekers naar de juiste plaats escorteren | bezoekers naar interessante locaties begeleiden

Besucher zu Sehenswürdigkeiten begleiten | Gäste zu Sehenswürdigkeiten mitnehmen | Gäste an interessante Orte bringen | Gäste zu Sehenswürdigkeiten begleiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voor de maatregel "herverkaveling" uitgetrokken middelen ten belope van 46 miljoen euro vertegenwoordigen weliswaar slechts 1% van de totale bijdrage van de Gemeenschap, maar de maatregel speelt toch een zeer belangrijke rol in het Tsjechische SAPARD-programma, waar zo'n 20% van de bijdrage van de Gemeenschap naar deze maatregel gaat, en in mindere mate in het Slowaakse programma (10% van de bijdrage van de Gemeenschap).

Während mit 46 Mio. EUR 1 % der gemeinschaftlichen Gesamtbeteiligung für diese Maßnahme vorgesehen ist, spielt die Flurbereinigungsmaßnahme im tschechischen Sapard-Programm, wo sie 20 % des Gesamtbeitrags der Gemeinschaft ausmacht, eine sehr bedeutende Rolle, und in etwas geringerem Maße auch im slowakischen Programm (10 % des Gesamtbeitrags der Gemeinschaft).


Ik heb nu ook zo’n telefonisch verzoek: we willen een Europa waarin ook de rechten van de van oudsher bestaande nationale minderheden in ere worden gehouden en waar geen Slowaakse taalwet bestaat.

Ich würde nun gerne eine solche Telefonanfrage stellen: Wir hätten gerne ein Europa, in dem die Rechte der traditionellen nationalen Minderheiten ebenfalls respektiert werden, in dem es keine slowakischen Sprachgesetze gibt.


Waar de Slowaakse autoriteiten mee bezig zijn, druist derhalve niet alleen lijnrecht in tegen het normen-en-waardenstelsel van de mensenrechten, maar hekelt daarmee impliciet ook het Europees Parlement.

Somit setzten sich die slowakischen Behörden mit ihrer Vorgehensweise nicht nur über die Menschenrechtsbestimmungen hinweg, sondern üben auch noch stillschweigend Kritik am Europäischen Parlament.


Wel wordt er herhaaldelijk gediscussieerd over de marginale problemen van de Hongaarse minderheid, waar de Slowaakse regering zich momenteel toch over buigt.

Es gibt immer wieder Diskussionen zu den Randproblemen der ungarischen Minderheit, die die slowakische Regierung in jedem Fall beständig berücksichtigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ditzelfde kan echter niet worden gezegd van Hongarije, waar de Slowaakse minderheid tot assimilatie wordt gedwongen.

Das kann von Ungarn nicht gesagt werden, wo die slowakische Minderheit brutal assimiliert wurde.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0049 - EN - Beschikking van de Commissie van 30 november 2009 tot vaststelling van de eerste regio’s waar de werkzaamheden van het Visuminformatiesysteem (VIS) beginnen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2009) 8542) // BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE // van 30 november 2009 // (Slechts de teksten in de Bulgaarse, de Duitse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaan ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0049 - EN - Entscheidung der Kommission vom 30. November 2009 zur Bestimmung der ersten Regionen, in denen das Visa-Informationssystem (VIS) in Betrieb genommen wird (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2009) 8542) // ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION // vom 30. November 2009 // (Nur der bulgarische, dänische, deutsche, estnische, finnische, französische, griechische, italienische, lettische, litauische, maltesische, polnische, portugiesische, rumänische, schwedische, slowakische, slowenische, spanische, tschechische und ungarische Text sind verbindlich) // (2010/49/EG)


Het vliegtuig was afkomstig uit Priština, Kosovo, waar de Slowaakse soldaten samen met andere troepen van de internationale gemeenschap deel hadden genomen aan de vredesmissie van de NAVO.

Das Flugzeug kam aus Priština im Kosovo, wo slowakische Soldaten gemeinsam mit anderen Truppen der internationalen Gemeinschaft an der NATO-Friedensmission teilgenommen hatten.


Het officiële Slowaakse persagentschap (TASR) wordt door de overheid gefinancierd.4)Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder i) en ii). | 2)Geen3)HU: Niet geconsolideerd.4)Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder i) en ii). | |

Die amtliche Presseagentur der Slowakischen Republik wird staatlich finanziert.4)Ungebunden, sofern im Abschnitt "Horizontale Verpflichtungen" unter den Ziffern i) und ii) nichts anderes angegeben ist. | 2)Keine.3)HU: Ungebunden.4)Ungebunden, sofern im Abschnitt "Horizontale Verpflichtungen" unter den Ziffern i) und ii) nichts anderes angegeben ist. | |


4. het aanmoedigen van een multilaterale gestructureerde dialoog tussen a) Slowaakse regio's en lokale autoriteiten en b) regio's van de EU-lidstaten, door onder meer netwerken op te richten op specifieke gebieden waar rechtstreekse contacten en samenwerking tussen regionale en lokale autoriteiten uit Slowakije en EU-lidstaten de meest doelmatige methode zou kunnen zijn om specifieke problemen op te lossen;

4. den multilateralen strukturierten Dialog zwischen a) den slowakischen Regionen und Gemeinden und b) den Regionen und Gemeinden der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft zu fördern, u.a. durch Vernetzung in Bereichen, in denen direkte Kontakte und direkte Zusammenarbeit zwischen Regionen und Gemeinden der Slowakischen Republik und der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft der effizienteste Weg zur Lösung bestimmter Probleme sein könnten;


De voor de maatregel "herverkaveling" uitgetrokken middelen ten belope van 46 miljoen euro vertegenwoordigen weliswaar slechts 1% van de totale bijdrage van de Gemeenschap, maar de maatregel speelt toch een zeer belangrijke rol in het Tsjechische SAPARD-programma, waar zo'n 20% van de bijdrage van de Gemeenschap naar deze maatregel gaat, en in mindere mate in het Slowaakse programma (10% van de bijdrage van de Gemeenschap).

Während mit 46 Mio. EUR 1 % der gemeinschaftlichen Gesamtbeteiligung für diese Maßnahme vorgesehen ist, spielt die Flurbereinigungsmaßnahme im tschechischen Sapard-Programm, wo sie 20 % des Gesamtbeitrags der Gemeinschaft ausmacht, eine sehr bedeutende Rolle, und in etwas geringerem Maße auch im slowakischen Programm (10 % des Gesamtbeitrags der Gemeinschaft).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de slowaakse' ->

Date index: 2022-05-08
w