Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar een begin werd gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

Wereldwijd hebben de tien warmste jaren sedert een begin werd gemaakt met het bijhouden van statistieken, zich allemaal voorgedaan na 1991.

Global betrachtet lagen die registrierten 10 wärmsten Jahre alle nach 1991.


B. overwegende dat op 31 januari 2015 minstens 13 werknemers zijn omgekomen bij een brand in een plastiekfabriek in Dhaka; overwegende dat op 8 oktober 2014 zeven mensen omkwamen bij een brand in Aswad Composite Mills, dat stof leverde aan andere fabrieken in Bangladesh, waar hiervan kleding werd gemaakt voor Noord-Amerikaanse en Europese klanten zoals Walmart, Gap, HM en Carrefour; overwegende dat op 24 november 2013 112 mensen omkwamen bij een brand in de fabriek van T ...[+++]

B. in der Erwägung, dass am 31. Januar 2015 mindestens 13 Arbeitnehmer bei einem Brand in einer Kunststofffabrik in Dhaka ums Leben kamen; in der Erwägung, dass am 8. Oktober 2014 sieben Personen bei einem Feuer in der Fabrik Aswad Composite Mills, die andere Fabriken in Bangladesch mit Stoff belieferte, der zu Kleidungsstücken für nordamerikanische und europäische Kunden wie Walmart, Gap, HM und Carrefour weiterverarbeitet wurde, ums Leben kamen; ...[+++]


Hoewel zowel op communautair niveau als in de lidstaten reeds een begin was gemaakt met het bevorderen en ondersteunen van duurzame energiebronnen toen het witboek werd gepubliceerd, moet worden benadrukt dat de publieke steun aan duurzame-energieprojecten [11] middels nationale programma's duidelijk is gestimuleerd door het witboek.

Es ist hervorzuheben, dass die Förderung und Unterstützung erneuerbarer Energiequellen sowohl auf Gemeinschaftsebene als auch in den einzelnen Mitgliedstaaten bei Veröffentlichung des Weißbuchs zwar bereits begonnen hatte; die öffentliche Förderung von Projekten im Bereich erneuerbarer Energiequellen [11] durch nationale Programme wurde durch das Weißbuch aber zweifellos gestärkt und begünstigt.


Er was ook bezorgdheid over het gebruik van noodverordeningen, en de commissie van Venetië van de Raad van Europa deelde die bezorgdheid[5]. Dat er begin juli van deze mogelijkheid gebruik werd gemaakt, voedde de bezorgdheid over het omzeilen van de grondwettelijke normen.

Der Rückgriff auf Dringlichkeitsanordnungen gibt Anlass zur Sorge, die auch von der Venedig-Kommission und dem Europarat geteilt wird.[5] Der Einsatz dieses Instruments Anfang Juli trug wesentlich zu Befürchtungen bei, wonach auf diese Weise Verfassungsnormen umgangen werden sollten.


De aanbevelingen in het verslag van vandaag hebben in dit opzicht vooral betrekking op de lidstaten die de besluiten van de Raad nog niet hebben uitgevoerd, met name die waarbij Hongarije en Polen werden opgeroepen om onverwijld toezeggingen te gaan doen en met herplaatsing te beginnen, Tsjechië werd opgeroepen om onverwijld met herplaatsing te beginnen en Oostenrijk, dat nu een be ...[+++]

Daher konzentrieren sich die Empfehlungen des heutigen Berichts hauptsächlich auf die Mitgliedstaaten, die die Ratsbeschlüsse noch nicht umgesetzt haben; insbesondere werden Ungarn und Polen dazu aufgerufen, unverzüglich Zusagen zu machen und Umverteilungen vorzunehmen, die Tschechische Republik, unverzüglich mit der Umverteilung zu beginnen und Österreich, das Zusagen für Italien gemacht hat, dies auch für Gr ...[+++]


49. is ingenomen met de lopende onderhandelingen over het hoofdstuk over voedselveiligheid, veterinair en fytosanitair beleid waarmee op 30 juni 2010 een begin werd gemaakt; moedigt Turkije aan de nodige maatregelen te treffen om bepaalde hoofdstukken, zoals ondernemings- en industriebeleid of trans-Europese netwerken af te sluiten;

49. begrüßt die laufenden Verhandlungen über das Kapitel „Lebensmittelsicherheit sowie Veterinär- und Pflanzenschutzpolitik”, die am 30. Juni 2010 eröffnet wurden; ermutigt die Türkei, die erforderlichen Maßnahmen zum Abschluss zu bringen, um einige Kapitel wie das über Unternehmens- und Industriepolitik oder über die Transeuropäischen Netze abzuschließen;


50. is ingenomen met de lopende onderhandelingen over het hoofdstuk over voedselveiligheid, veterinair en fytosanitair beleid waarmee op 30 juni 2010 een begin werd gemaakt; moedigt Turkije aan de nodige maatregelen te treffen om bepaalde hoofdstukken, zoals ondernemings- en industriebeleid of trans-Europese netwerken af te sluiten;

50. begrüßt die laufenden Verhandlungen über das Kapitel „Lebensmittelsicherheit sowie Veterinär- und Pflanzenschutzpolitik“, die am 30. Juni 2010 eröffnet wurden; ermutigt die Türkei, die erforderlichen Maßnahmen zum Abschluss zu bringen, um einige Kapitel wie das über Unternehmens- und Industriepolitik oder über die Transeuropäischen Netze abzuschließen;


G. overwegende dat deze gewelddadige aanvallen plaatsvonden op het moment dat er in New York een begin werd gemaakt met nieuwe informele gesprekken over de toekomst van de Westelijke Sahara tussen de Marokkaanse autoriteiten en het Polisario-front, op initiatief van de speciale gezant van de VN voor de Westelijke Sahara,

G. in der Erwägung, dass die gewaltsamen Übergriffe mit der auf Drängen des Sondergesandten der Vereinten Nationen für die Westsahara in New York erfolgten Aufnahme neuer informeller Gespräche über die Zukunft der Westsahara zwischen den staatlichen Stellen Marokkos und der Frente Polisario zusammenfielen,


Na de oorlog werd hij minister en nam hij deel aan het grote congres van de Europese Beweging in Den Haag in 1948, dat leidde tot de oprichting van de Raad van Europa en waar een begin werd gemaakt met de Europese integratie.

Nach dem Krieg war er Minister der dänischen Regierung und nahm an dem großartigen Kongress der Europäischen Bewegung 1948 in Den Haag teil, auf dem der Anstoß für den Europarat und die europäische Integration gegeben wurde.


e) de dienstverlener prompt handelt om de door hem opgeslagen informatie te verwijderen of de toegang ertoe onmogelijk te maken, zodra hij er daadwerkelijk kennis van heeft dat de informatie verwijderd werd van de plaats waar zij zich oorspronkelijk in het net bevond, of dat de toegang ertoe onmogelijk werd gemaakt, of zodra een rechtbank of een administratieve autoriteit heeft bevolen de informatie te verwijderen of de toegang daartoe onmogelijk te maken.

e) der Diensteanbieter handelt zügig, um eine von ihm gespeicherte Information zu entfernen oder den Zugang zu ihr zu sperren, sobald er tatsächliche Kenntnis davon erhält, daß die Information am ursprünglichen Ausgangsort der Übertragung aus dem Netz entfernt wurde oder der Zugang zu ihr gesperrt wurde oder ein Gericht oder eine Verwaltungsbehörde die Entfernung oder Sperrung angeordnet hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar een begin werd gemaakt' ->

Date index: 2022-02-06
w