Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar een categorisch verbod geldt » (Néerlandais → Allemand) :

1. Van 1 juni tot en met 31 december geldt voor grote pelagische beugvisserijvaartuigen van meer dan 24 m een verbod op de blauwvintonijnvisserij in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee, met uitzondering van het gebied ten westen van 10° WL en ten noorden van 42° NB, waar deze visserij verboden is van 1 februari tot en met 31 juli.

(1) Der Fang von Rotem Thun mit großen pelagischen Langleinenfängern von über 24 m Länge ist im Ostatlantik und im Mittelmeer in der Zeit vom 1. Juni bis 31. Dezember verboten, ausgenommen in dem Gebiet westlich 10° W und nördlich 42° N, wo dieser Fang vom 1. Februar bis 31. Juli verboten ist.


Voorts moet een lijst van gebieden waar VME's voorkomen of waarschijnlijk voorkomen worden opgesteld waar een verbod op visserij met bodemvistuig geldt.

Ferner sollte eine Liste von EMÖ-Gebieten erstellt werden, in denen Treffen vorkommen oder wahrscheinlich vorkommen und in denen die Fischerei mit Grundschleppnetzen verboten ist.


De regeling zoals we die nu in Europa hebben is nogal inconsistent. In sommige landen zijn er helemaal geen regels, in andere landen hebben de regels uitsluitend betrekking op nationale inhoud, en er zijn landen waar een categorisch verbod geldt.

In einem Land gibt es gar keine Regelungen, in einem anderen beziehen sie sich lediglich auf nationale Inhalte, und in einem dritten besteht ein völliges Verbot.


In Litouwen, in gebieden waar nationale minderheden zijn geconcentreerd, geldt er een algemeen verbod op het gebruik van tweetalige informatieborden die twintig jaar lang dienst hebben gedaan.

In Litauen sind in Gebieten, in denen vermehrt nationale Minderheiten leben, zweisprachige Informationsschilder, die seit 20 Jahren benutzt wurden, generell verboten.


In Litouwen, in gebieden waar nationale minderheden zijn geconcentreerd, geldt er een algemeen verbod op het gebruik van tweetalige informatieborden die twintig jaar lang dienst hebben gedaan.

In Litauen sind in Gebieten, in denen vermehrt nationale Minderheiten leben, zweisprachige Informationsschilder, die seit 20 Jahren benutzt wurden, generell verboten.


Het doel van dit voorstel is om ervoor te zorgen dat een door een rechtbank opgelegd verbod op het werken met kinderen in verband met veroordelingen vanwege seksueel misbruik of kinderpornografie niet alleen in het land waar dit verbod is opgelegd van toepassing is, maar ook in iedere andere lidstaat waar de persoon voor wie dat verbod geldt naar toegaat.

Das Ziel des Vorschlags besteht darin sicherzustellen, dass ein im Zusammenhang mit einer Verurteilung wegen Sexualstraftaten oder Kinderpornografie vom Gericht ausgesprochenes Verbot der Arbeit mit Kindern nicht nur in dem Land vollstreckbar ist, in dem das Verbot verhängt wurde, sondern auch in jedem anderen Mitgliedstaat, in den der von dem Verbot Betroffene übersiedelt.


Bij deze werkzaamheden moet rekening worden gehouden met hetgeen reeds door de Commissie is vastgesteld in haar mededeling van 26 juli 2000 inzake de wederzijdse erkenning van definitieve beslissingen in strafzaken [131], namelijk dat het effect van een ontzettingsbeslissing grotendeels teniet wordt gedaan, indien de betrokken persoon - die bijgevolg in de staat waar het vonnis is uitgesproken een bepaalde functie of een bepaald beroep niet meer mag uitoefenen - zich gewoon door het overschrijden van de grens aan deze sanctie kan ontt ...[+++]

Bei diesen Überlegungen gilt es Folgendes zu berücksichtigen: Wie die Kommission bereits in ihrer Mitteilung vom 26. Juli 2000 über die gegenseitige Anerkennung von Endentscheidungen in Strafsachen [131] festgestellt hat, wäre die Wirkung einer Entscheidung über die Aberkennung von Rechten weitgehend aufgehoben, wenn eine Person, gegen die eine solche Entscheidung ergangen ist - und die somit eine bestimmte Tätigkeit oder einen be ...[+++]


De Commissie zal eveneens te rade gaan bij Noorwegen, waar een dergelijk verbod sedert enige jaren geldt.

Sie wird sich auch mit Norwegen beraten, wo ein solches Verbot bereits seit mehreren Jahren gilt.


gelegen zijn in een gebied waar geen verbod of beperking geldt overeenkomstig de desbetreffende communautaire wetgeving.

in einem Gebiet liegen, für das nach dem einschlägigen Gemeinschaftsrecht weder ein Verbot noch eine Beschränkung gilt.


Dit verbod geldt niet voor de percelen van de landbouwbedrijven waar in het kader van artikel 15, § 5, lid twee en vier, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, een ontheffing geldt; noch voor de percelen van landbouwbedrijven die onder de bepalingen van artikel 14 of artikel 15, §§ 1 tot 4 en § 6 van bovengenoemd decreet vallen; ...[+++]

Dieses Verbot gilt weder für die Parzellen von landwirtschaftlichen Betrieben, in denen im Rahmen von Artikel 15 § 5 Absätze 2 und 4 des Dekrets vom 23. Januar 1991 über den Schutz der Umwelt gegen die Verunreinigung durch Düngemittel eine Befreiung gilt, noch für die Parzellen von landwirtschaftlichen Betrieben, die unter die Anwendung der Bestimmungen von Artikel 14 oder von Artikel 15 §§ 1 bis 4 und 6 des vo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar een categorisch verbod geldt' ->

Date index: 2023-04-19
w