Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «waar geen andere belangrijke economische alternatieven voorhanden » (Néerlandais → Allemand) :

De enige reden waarom ik niet tegen dit verslag heb gestemd is dan ook dat ik het positief acht dat de amendementen met betrekking tot de suikerraffinaderijen op de Azoren zijn aangenomen, waardoor deze activiteit behouden kan worden voor deze regio, waar geen andere belangrijke economische alternatieven voorhanden zijn.

Somit habe ich nicht gegen diesen Bericht gestimmt, weil ich die Änderungen hinsichtlich der Zuckerraffinierung auf den Azoren unterstütze, die deren Fortführung in einer Region ohne große wirtschaftliche Alternativen erlauben.


Wat de sector zoogkoeien, schapen- en geitenvlees betreft, kan het echter nog steeds nodig zijn om in het belang van de landbouweconomie in bepaalde regio's, met name waar geen economische alternatieven voor landbouwers voorhanden zijn, een minimaal landbouwproductieniveau te handhaven.

Bei Mutterkühen sowie bei Schaf- und Ziegenfleisch kann jedoch die Beibehaltung eines Mindestniveaus der landwirtschaftlichen Erzeugung für die Agrarwirtschaften in bestimmten Regionen noch erforderlich sein, insbesondere wenn den Betriebsinhabern keine anderen wirtschaftlichen Alternativen offen stehen.


Wat de sector zoogkoeien, schapen- en geitenvlees betreft, kan het echter nog steeds nodig zijn om in het belang van de landbouweconomie in bepaalde regio's, met name waar geen economische alternatieven voor landbouwers voorhanden zijn, een minimaal landbouwproductieniveau te handhaven.

Bei Mutterkühen sowie bei Schaf- und Ziegenfleisch kann jedoch die Beibehaltung eines Mindestniveaus der landwirtschaftlichen Erzeugung für die Agrarwirtschaften in bestimmten Regionen noch erforderlich sein, insbesondere wenn den Betriebsinhabern keine anderen wirtschaftlichen Alternativen offen stehen.


(31) Wat zoogkoeien, schapen en geiten betreft, is het, zo blijkt, echter nog steeds nodig om in het belang van de landbouweconomie in bepaalde regio's, met name waar geen economische alternatieven voor landbouwers voorhanden zijn, een minimaal landbouwproductieniveau te handhaven.

(31) Bei Mutterkühen sowie Schafen und Ziegen scheint jedoch noch die Beibehaltung eines Mindestniveaus der landwirtschaftlichen Erzeugung für die Agrarwirtschaften in bestimmten Regionen erforderlich zu sein, insbesondere, wenn den Betriebsinhabern keine anderen wirtschaftlichen Alternativen offenstehen.


Daardoor kon het voortbestaan van de bananenteelt in de Unie worden verzekerd, en met name in de ultraperifere regio's waar deze teelt van cruciaal sociaal-economisch belang is en waar geen geloofwaardige alternatieven voorhanden zijn, zodat diversificatie economisch gezien uitgesloten is.

Damit konnte der Fortbestand der Bananenerzeugung in der Union, insbesondere in den Regionen in äußerster Randlage, sichergestellt werden, wo die Bananenerzeugung eine entscheidende soziale und wirtschaftliche Rolle spielt und wo es keine überzeugenden landwirtschaftlichen Alternativen gibt, und jede Diversifizierung in Richtung anderer wirtschaftlich tragfähiger Kulturen somit unmöglich ist.


31. vraagt de Commissie om de aquacultuur in de Europese Unie te stimuleren, op de eerste plaats in kustgebieden die te lijden hebben van omvangrijke herstructureringen, zoals de gebieden die het slachtoffer zijn van visserijakkoorden met derde landen die niet verlengd worden, en in het algemeen kust- en plattelandsgebieden waar geen andere economische activiteiten voorhanden zijn die omschakeling mogelijk maken;

31. fordert, dass die Kommission die Aquakultur in der Europäischen Union fördert, und zwar hauptsächlich in den Küstengebieten, die von wichtigen Umstrukturierungen betroffen sind, wie im Falle der von der Nichtverlängerung von Fischereiabkommen mit Drittländern betroffenen Gebiete, und im allgemeinen in den küstennahen und ländlichen Gebieten, in denen keine alternativen Beschäftigungsmöglichkeiten existieren;


31. vraagt de Europese Commissie om de aquacultuur in de Europese Unie te stimuleren, op de eerste plaats in kustgebieden die te lijden hebben van omvangrijke herstructureringen, zoals de gebieden die het slachtoffer zijn van visserijakkoorden met derde landen die niet verlengd worden, en in het algemeen kust- en plattelandsgebieden waar geen andere economische activiteiten voorhanden zijn die omschakeling mogelijk maken;

31. fordert, dass die Europäische Kommission die Aquakultur in der EU fördert, und zwar hauptsächlich in den Küstengebieten, die von wichtigen Umstrukturierungen betroffen sind wie im Falle der von der Erneuerung von Fischereiabkommen mit Drittländern betroffenen Gebiete und im allgemeinen in den küstennahen und ländlichen Gebieten, in denen keine alternativen Beschäftigungsmöglichkeiten existieren;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsp ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


w