Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar georgië naar streeft » (Néerlandais → Allemand) :

32. bevestigt opnieuw dat strafrechtelijk onderzoek en vervolgingen op bewijs gebaseerd, transparant, onpartijdig en niet politiek gemotiveerd moeten zijn, waarbij de beginselen van een goede rechtsgang en het recht op een eerlijk proces geëerbiedigd moeten worden, overeenkomstig de afspraken van de associatieovereenkomst; benadrukt dat voorarrest een uitzonderlijke maatregel is en alleen in dringende en ondubbelzinnige omstandigheden opgelegd mag worden, met strikte toepassing van de wet en met waarborging van een goede behandeling; verwelkomt de bevestiging van het grondwettelijk hof dat een dergelijke maatregel beperkt moet blijven tot negen maanden, en wijst erop dat de aanwezigheid van waardevolle politieke oppositie van cruciaal bel ...[+++]

32. bekräftigt, dass strafrechtliche Ermittlungen und die Strafverfolgung im Einklang mit den Verpflichtungen, die sich aus den Assoziierungsabkommen ergeben, beweisbedürftig sind und transparent und unparteiisch durchgeführt werden müssen, nicht politisch motiviert sein dürfen, den Grundsätzen eines ordnungsgemäßen Verfahren entsprechen müssen und unter umfassender Wahrung der Grundsätze eines fairen Verfahrens durchgeführt werden müssen; betont, dass die Untersuchungshaft eine Sondermaßnahme darstellt, die nur in dringenden, eindeutigen Umständen zur Anwendung kommen sollte und in jeder Hinsicht rechtskonform sein muss und in deren Ra ...[+++]


15. benadrukt dat de Georgische autoriteiten zich moeten inzetten voor nationale verzoening; uit zijn bezorgdheid over het feit dat talrijke ambtenaren die tijdens de vorige regering in functie waren en enkele leden van de huidige oppositie zijn aangeklaagd wegens strafbare feiten en gevangen of in voorlopige hechtenis zijn genomen; is eveneens bezorgd over het mogelijke gebruik van het rechtssysteem om politieke opponenten te bestrijden, hetgeen de Europese koers van Georgië en de inspanningen van de Georgische autoriteiten op het gebied van democratische hervormingen zou kunnen ondermijnen; herinnert eraan dat het bestaan van een betekenisvolle politieke oppositie van essentieel belang is voor de totstandbrenging van een evenwichtig en volwassen politiek ...[+++]

15. betont, dass sich die staatlichen Stellen Georgiens für eine nationale Versöhnung einsetzen müssen; äußert sich besorgt darüber, dass Anklage wegen Straftaten gegen zahlreiche Beamte, die unter der vorherigen Regierung im Amt waren, und einige Vertreter der derzeitigen Opposition erhoben wurde und sie sich in Haft oder Untersuchungshaft befinden; äußert sich auch besorgt über den potentiellen Einsatz der Justiz beim Kampf gegen politische Gegner, wodurch der von Georgien verfolgte europäische Kurs und die Bemühungen der staatlichen Stellen Georgiens im Bereich der demokratischen Reformen konterkariert werden könnten; erinnert dara ...[+++]


15. benadrukt dat de Georgische autoriteiten zich moeten inzetten voor nationale verzoening; uit zijn bezorgdheid over het feit dat talrijke ambtenaren die tijdens de vorige regering in functie waren en enkele leden van de huidige oppositie zijn aangeklaagd wegens strafbare feiten en gevangen of in voorlopige hechtenis zijn genomen; is eveneens bezorgd over het mogelijke gebruik van het rechtssysteem om politieke opponenten te bestrijden, hetgeen de inspanningen van de Georgische autoriteiten op het gebied van democratische hervormingen zou kunnen ondermijnen; herinnert eraan dat het bestaan van een betekenisvolle politieke oppositie van essentieel belang is voor de totstandbrenging van een evenwichtig en volwassen politiek ...[+++]

15. betont, dass sich die staatlichen Stellen Georgiens für eine nationale Versöhnung einsetzen müssen; äußert sich besorgt darüber, dass Anklage wegen Straftaten gegen zahlreiche Beamte, die unter der vorherigen Regierung im Amt waren, und einige Vertreter der derzeitigen Opposition erhoben wurde und sie sich in Haft oder Untersuchungshaft befinden; äußert sich auch besorgt über den potentiellen Einsatz der Justiz beim Kampf gegen politische Gegner, wodurch die Bemühungen der staatlichen Stellen Georgiens im Bereich der demokratischen Reformen konterkariert werden könnten; erinnert daran, dass eine konstruktive politische Opposition ...[+++]


Daarbij moet in het achterhoofd worden gehouden dat de agenda voor duurzaamheid een noodzakelijk tegenwicht biedt; zonder dit tegenwicht kan de vrijhandel waar de WHO naar streeft geen instrument zijn in de evenwichtige verdeling van de voordelen van mondialisering. In dit verband moeten effectieve ondersteunende maatregelen - zoals de ondersteuning van verantwoord ondernemen, duurzame en eerlijke handel en exportkredieten in overeenstemming met duurzame ontwikkeling - worden gestimuleerd.

Ministerratstagung der WTO in Cancún fortgesetzt werden, da die Nachhaltigkeitsagenda das erforderliche Ausgleichelement darstellt, ohne das die gerechtere Verteilung des Nutzens der Globalisierung nicht durch das von der WTO geförderte Freihandelssystem vorangetrieben werden kann. In diesem Zusammenhang sind geeignete unterstützende Maßnahmen erforderlich, z. B. Stärkung gemeinschaftlicher Verantwortung, nachhaltiger und fairer Handel sowie Exportkredite, die mit nachhaltiger Entwicklung vereinbar sind.


Waar nodig wordt in dit verband ook op nieuwe behoeften ingespeeld. Bovendien streeft de wetenschappelijke raad van de ERC naar de instandhouding en verdere verfijning van het hoogwaardige peer review-systeem van de ERC dat op een volledig transparante, eerlijke en onpartijdige beoordeling van voorstellen gebaseerd is, om baanbrekende wetenschappelijke excellentie, baanbrekende ideeën en toptalenten te onderkennen, ongeacht geslacht, nationaliteit, instelling of leeftijd v ...[+++]

Er wird sich bemühen, das im Weltmaßstab erstklassige Gutachtersystem des ERC fortzuführen und weiter zu verfeinern, das sich auf eine vollkommen transparente, faire und unparteiische Bearbeitung der Vorschläge stützt, wodurch bahnbrechende wissenschaftliche Exzellenz, bahnbrechende Ideen und Talente erkannt werden können, ohne dass Geschlecht, Nationalität, Einrichtung oder Alter des Forschers eine Rolle spielten.


De Europese Unie streeft ten volle naar uitvoering van de agenda 2030 voor duurzame ontwikkeling, waarin wordt opgeroepen een wereld tot stand te brengen waar ieder kind zonder geweld en uitbuiting kan opgroeien en waar de rechten van kinderen en hun toegang tot goed onderwijs en goede gezondheidszorg worden gewaarborgd.

Die Europäische Union hat die feste Absicht, die Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung umzusetzen, wonach die Rahmenbedingungen dafür geschaffen werden sollen, dass jedes Kind frei von Gewalt und Ausbeutung aufwachsen kann, seine Rechte geschützt sind und es Zugang zu hochwertiger Bildung und Gesundheitsversorgung hat.


Waar nodig wordt in dit verband ook op nieuwe behoeften ingespeeld. Bovendien streeft de wetenschappelijke raad van de ERC naar de instandhouding en verdere verfijning van het hoogwaardige peer review-systeem van de ERC dat op een volledig transparante, eerlijke en onpartijdige beoordeling van voorstellen gebaseerd is, om baanbrekende wetenschappelijke excellentie, baanbrekende ideeën en toptalenten te onderkennen, ongeacht geslacht, nationaliteit, instelling of leeftijd v ...[+++]

Er wird sich bemühen, das im Weltmaßstab erstklassige Gutachtersystem des ERC fortzuführen und weiter zu verfeinern, das sich auf eine vollkommen transparente, faire und unparteiische Bearbeitung der Vorschläge stützt, wodurch bahnbrechende wissenschaftliche Exzellenz, bahnbrechende Ideen und Talente erkannt werden können, ohne dass Geschlecht, Nationalität, Einrichtung oder Alter des Forschers eine Rolle spielten.


Alleen op die manier kan er iets veranderen: wanneer je niet meewaait met willekeurige politieke winden of trends, maar zelf weet waar je naar streeft en daar naar handelt.

Nur so kann man etwas verändern: indem man sich nicht beliebigen politischen Launen und Trends hingibt, sondern weiß, wofür man kämpft und entsprechend handelt.


De Europese Unie heeft daar kritiek op uitgeoefend, aangezien het hierbij gaat om een unilaterale verklaring die niet het resultaat is van een overeenkomst tussen alle betrokken partijen. De algemene sfeer tussen Zagreb en Ljubljana is de laatste tijd verbeterd en de waarden van veiligheid, stabiliteit en welvaart waar Slovenië naar streeft, zijn dezelfde als die van de Europese Unie.

Gleichwohl hat sich das allgemeine Klima zwischen Zagreb und Ljubljana in jüngster Zeit verbessert, und die Werte der Sicherheit, der Stabilität und des Wohlstands, an denen sich Slowenien orientiert, entsprechen denen der Europäischen Union.


Deze mededeling geeft een overzicht van een aantal specifieke belastingpolitieke doelen waar de Commissie naar streeft.

In dieser Mitteilung wurden eine Reihe spezifischer steuerpolitischer Ziele genannt, an denen die Kommission ihre Tätigkeit ausrichten wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar georgië naar streeft' ->

Date index: 2024-05-21
w