Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar gepaste aandacht » (Néerlandais → Allemand) :

Staat u mij toe ook een ander begrotingspunt aan te stippen waar gepaste aandacht aan moet worden geschonken, namelijk het gebouwenbeleid op de lange termijn.

Erlauben Sie mir, einen weiteren Haushaltsbereich hervorzuheben, der angemessene Aufmerksamkeit benötigt: die langfristige Gebäudepolitik.


wijst verder op het belang van de groeimogelijkheden die ontstaan door de tenuitvoerlegging van de interne-marktbepalingen, mits dit op gepaste wijze gebeurt en de aandacht met name uitgaat naar sleutelgebieden waar ruimte is voor innovatie en creatie van kwalitatief hoogwaardige banen;

betont, wie wichtig das aus der Umsetzung der Binnenmarktbestimmungen entstehende Wachstumspotenzial ist, sofern der Binnenmarkt ordnungsgemäß funktioniert und auf Kernbereiche abzielt, in denen Spielraum für Innovation und für die Schaffung guter Arbeitsplätze vorhanden ist;


15. is van mening dat de geleidelijke afschaffing van teruggooi verbonden moet zijn aan visgronden en moet afhangen van de kenmerken en omstandigheden van de verschillende visserijmethodes en visserijtakken, rekening houdend met het feit dat deze afschaffing gemakkelijker te bereiken is in bepaalde specifieke visserijtakken dan in de gemengde visserij, waar nog een oplossing moet worden gevonden voor een aantal problemen; benadrukt dat er aandacht moet worden besteed aan producenten- en vissersorganisaties en dat de actieve betrokken ...[+++]

15. ist der Ansicht, dass die schrittweise Abschaffung von Rückwürfen sich an den Fischereien orientieren und von den Merkmalen und Realitäten der einzelnen Fangformen und Fischereien abhängen sollte, wobei nicht vergessen werden darf, dass dies eher in monospezifischen Fischereien erreicht werden kann und bei gemischten Fischereien Schwierigkeiten bestehen, die überwunden werden müssen; betont, dass die Erzeuger- und Fischerorganisationen berücksichtigt und aktiv eingebunden werden sollten; betont, dass flankierend zur Abschaffung ...[+++]


15. is van mening dat de geleidelijke afschaffing van teruggooi verbonden moet zijn aan visgronden en moet afhangen van de kenmerken en omstandigheden van de verschillende visserijmethodes en visserijtakken, rekening houdend met het feit dat deze afschaffing gemakkelijker te bereiken is in bepaalde specifieke visserijtakken dan in de gemengde visserij, waar nog een oplossing moet worden gevonden voor een aantal problemen; benadrukt dat er aandacht moet worden besteed aan producenten- en vissersorganisaties en dat de actieve betrokken ...[+++]

15. ist der Ansicht, dass die schrittweise Abschaffung von Rückwürfen sich an den Fischereien orientieren und von den Merkmalen und Realitäten der einzelnen Fangformen und Fischereien abhängen sollte, wobei nicht vergessen werden darf, dass dies eher in monospezifischen Fischereien erreicht werden kann und bei gemischten Fischereien Schwierigkeiten bestehen, die überwunden werden müssen; betont, dass die Erzeuger- und Fischerorganisationen berücksichtigt und aktiv eingebunden werden sollten; betont, dass flankierend zur Abschaffung ...[+++]


8. roept de Commissie op een verslag te publiceren over de participatie van het Europese midden- en kleinbedrijf in de internationale handel en, waar gepast, voorstellen te doen die, zoals de SBA, een kader scheppen voor een wereldwijde politieke benadering van het MKB, waarbij vooral aandacht wordt besteed aan de deelneming van het Europese MKB aan de wereldhandel;

8. fordert die Kommission auf, einen Bericht über die Beteiligung europäischer KMU am internationalen Handel und gegebenenfalls Vorschläge vorzulegen, die – im Sinne des „Small Business Act“ – einen Rahmen für ein strategisches Gesamtkonzept für KMU vorsehen, das vor allem auf die Beteiligung der europäischen KMU am internationalen Handel ausgerichtet ist;


verzoekt de Commissie, bij de tenuitvoerlegging van prioriteit (2), Activiteiten voor de afschaffing van de doodstraf, gepaste aandacht te besteden aan landen waar specifieke wrede variëteiten van de doodstraf, zoals stenigen, nog steeds worden toegepast, met name bij vrouwen wier enige misdrijf erin leek te bestaan dat zij trachtten aan hun traditionele rol te ontkomen;

fordert die Kommission auf, bei der Durchführung von Priorität (2) „Maßnahmen zur Unterstützung der Abschaffung der Todesstrafe“ solche Länder gebührend zu berücksichtigen, in denen besonders grausame Arten der Todesstrafe wie Steinigen immer noch vollstreckt werden, insbesondere gegen Frauen;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


Waar gepast zullen de activiteiten op dit gebied bijzondere aandacht schenken aan vrouwen.

Bei den in diesem Bereich getroffenen Maßnahmen werden die Frauen gegebenenfalls besonders berücksichtigt.


Waar gepast zullen de activiteiten op dit gebied bijzondere aandacht schenken aan vrouwen.

Bei den in diesem Bereich getroffenen Maßnahmen werden die Frauen gegebenenfalls besonders berücksichtigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar gepaste aandacht' ->

Date index: 2025-01-27
w