Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar goede banen binnen ieders » (Néerlandais → Allemand) :

De veranderingen in verband met de ontwikkeling van de e-handel maken het noodzakelijk zorgvuldig toe te zien op deze regelingen en ze waar nodig aan te passen om ervoor te zorgen dat de steeds verdergaande integratie van de financiële markten met deze regels in goede banen wordt geleid.

Die mit dem elektronischen Geschäftsverkehr einhergehenden Veränderungen machen eine äußerst genaue Überprüfung und entsprechende Anpassung der bisherigen Maßnahmen erforderlich, wenn diese mit der immer weiterreichenden Integration der Finanzmärkte Schritt halten sollen.


De lidstaten aan de buitengrenzen kunnen waar nodig gebruikmaken van de hotspotaanpak om ervoor te zorgen dat terugkeeroperaties snel in goede banen worden geleid, in het bijzonder bij aankomst van grote aantallen migranten.

Die Mitgliedstaaten an den Außengrenzen können gegebenenfalls das Hotspot-Konzept nutzen, um dafür zu sorgen, dass Rückführungsaktionen vor allem bei einem sprunghaften Anstieg der Zahl ankommender Menschen zügig ablaufen.


De maatregelen zijn tevens in overeenstemming met de ambities die zijn geformuleerd in de Verklaring van Rome van 25 maart 2017, waarin de EU-leiders zich hebben uitgesproken voor "een Unie waar jongeren het best mogelijke onderwijs en de best mogelijke opleiding genieten en op het hele continent kunnen studeren en een baan kunnen vinden", en met de discussienota's van de Commissie over het in ...[+++]

Diese Maßnahmen entsprechen auch den Zielsetzungen der Erklärung von Rom (25. März 2017), in der sich die EU-Staats- und Regierungschefs zu „einer Union, in der junge Menschen die beste Bildung und Ausbildung erhalten und auf dem gesamten Kontinent studieren und Arbeit finden können“ verpflichtet haben, und dem von der Kommission am 10. Mai 2017 verabschiedeten Reflexionspapier „Globalisierung meistern“ sowie dem Reflexionspapier zur sozialen Dimension Europas vom 26. April 2017, in denen auf die zentrale Rolle der allgemeinen und beruflichen Bildung fü ...[+++]


11. verzoekt de lidstaten om werkgelegenheidsbevorderende maatregelen te treffen zoals hervormingen van de belastingen op arbeid die werkgelegenheidsprikkels bevatten, bevordering en ondersteuning van daadwerkelijk en vrijwillig zelfstandig ondernemerschap en startende ondernemingen, verbetering van het ondernemingsklimaat, bevordering van de toegang van het MKB tot financiering, omvorming van informeel en zwart werk tot reguliere werkgelegenheid, hervorming van de arbeidsmarkt - daar waar nodig - om deze wendbaarder, dynamischer en inclusiever te maken en tegelijkertijd te zorgen voor adequate zekerheid voor werknemers, het aan werkgeve ...[+++]

11. fordert die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen zur Arbeitsplatzbeschaffung zu ergreifen, wie Reformen der Steuerbelastung der Arbeit, die Beschäftigungsanreize bieten, echte und freiwillige Selbstständigkeit sowie Unternehmensgründung fördern und unterstützen, die die Rahmenbedingungen für eine Geschäftstätigkeit verbessern und den KMU den Zugang zu Finanzmitteln erleichtern, die nicht angemeldete Erwerbstätigkeit und informelle Beschäftigung in reguläre Beschäftigungsverhältnisse umwandeln, die die Arbeitsmärkte reformieren, soweit dies erforderlich ist, um diese anpassungsfähiger, dynamischer, wettbewerbsfähiger und integrativer zu ges ...[+++]


De samenwerking tussen de EU en ieder van deze landen vraagt om een gedifferentieerde bilaterale aanpak, die is toegespitst op de wensen en behoeften van ieder land: de landen met grote koolwaterstofreserves – Kazachstan en Turkmenistan – hebben meer behoefte aan technische bijstand om de hervormingen in goede banen te leiden dan aan ontwikkelingshulp.

Die Zusammenarbeit der EU mit jedem der Länder erfordert einen differenzierten bilateralen Ansatz, der auf die Bedürfnisse jedes Landes zugeschnitten ist: die kohlenstoffreichen Länder Kasachstan und Turkmenistan haben zur Durchführung von Reformen einen größeren Bedarf an technischer Hilfe als an Entwicklungshilfe.


Om deze ontwikkelingen in goede banen te leiden wordt meer aandacht besteed aan het toestaan van op specifieke behoeften toegesneden oplossingen, waarover vaak op bedrijfsniveau wordt onderhandeld, binnen de grenzen van een gezamenlijk overeengekomen regelgevend kader.

Um dieser Entwicklung Rechnung zu tragen, konzentriert man sich stärker auf Lösungen, die auf die jeweiligen betrieblichen Verhältnisse zugeschnitten sind und oft im Rahmen einer im gegenseitigen Einvernehmen vereinbarten Regelung auf Unternehmensebene ausgehandelt werden.


Vrouwen met tijdelijke arbeidsovereenkomsten en outsourcingcontracten vervullen vaak functies in sectoren waar de vraag naar personeel tijdens goede economische tijden groot is maar waar de banen vaak op de tocht staan als het slecht gaat met de economie.

Frauen mit Zeit- oder Auslagerungsverträgen füllen häufig Stellen in Branchen, in denen in wirtschaftlich guten Zeiten eine große Nachfrage besteht, in denen Stellen in Zeiten des wirtschaftlichen Abschwungs allerdings stark gefährdet sind.


D. overwegende dat discriminatie van vrouwen bij de toegang tot stageplekken begint, vooral in regio‘s die kampen met een hoge werkloosheid, waar vrouwen ondanks betere kwalificaties toch minder kans hebben goede stageplekken en later goede banen te bemachtigen,

D. in der Erwägung, dass die Diskriminierung von Frauen beim Zugang zu Ausbildungsplätzen beginnt, besonders in Regionen, die von hoher Arbeitslosigkeit geprägt sind, in denen Frauen trotz der besseren Zeugnisse geringere Chancen haben, gute Ausbildungs- und später gute Arbeitsplätze zu bekommen,


Als wij dat met Lissabon kunnen bereiken, is dat goed voor onze burgers en voor Europa als geheel, want wat is er nu beter voor de sociale rechtvaardigheid en de sociale integratie dan een Europa waar daadwerkelijk volledige werkgelegenheid heerst en waar goede banen binnen ieders handbereik liggen?

Wenn es uns gelingt, mit Hilfe des Lissabon-Prozesses ein solches Europa zu schaffen, dann werden davon die Bürger und Europa insgesamt profitieren, denn was könnte wohl sozial gerechter und frei von Ausgrenzung sein als ein Europa der Vollbeschäftigung mit guten Arbeitsplätzen und zufriedenen Arbeitnehmern?


Ondanks reeds genomen maatregelen om de illegale migratie in de hand te houden en de samenwerking tussen de lidstaten in goede banen te leiden moet ook binnen het grondgebied van de lidstaten worden voortgegaan met het controleren en beïnvloeden van de illegale migratiestromen, waarbij de nadruk moet worden gelegd op het uitwisselen van informatie e ...[+++]

Über die vorhandenen Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Migration und der Kooperation zwischen den Mitgliedstaaten hinaus sollten deshalb illegale Migrationsbewegungen auch im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten weiter beobachtet und beeinflusst werden, wobei der Schwerpunkt auf der Intensivierung des Informationsaustauschs und der Kooperation liegen sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar goede banen binnen ieders' ->

Date index: 2022-09-27
w