Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar ik zelf grote moeite " (Nederlands → Duits) :

De industriële consolidering van de lucht- en ruimtevaart voor defensiedoeleinden (waarvoor in de eerste plaats de bedrijven zelf verantwoordelijk zijn) is enorm toegenomen. Het grootste probleem waarmee deze sector nog steeds wordt geconfronteerd, is de versnippering van de vraag naar defensie-uitrusting. De programma's van deafzonderlijke lidstaten halen met grote moeite het productieniveau dat vereist is om ...[+++]

Was die Luft- und Raumfahrtindustrie im Verteidigungsbereich angeht, so ist der Konsolidierungsprozess der Branche (für den in erster Linie die Unternehmen selbst verantwortlich sind) enorm vorangekommen; das Hauptproblem der Branche ist die nach wie vor gegebene Zersplitterung der Nachfrage nach Verteidigungsgütern - Programme einzelner Mitgliedstaaten bemühen sich um wirtschaftliche Produktionsniveaus und Programme, an denen mehrere Mitgliedstaaten beteiligt sind, leiden unter dem Nachteil komplexer Vereinbarungen über die Arbeitsaufteilung, die den Verwaltungsaufwand und die Kosten erhöhen.


Voorzitter, het tweede punt, waar ik zelf grote moeite mee had en dat nu door mijn amendering is aangepast, is het principe van het doorbreken van de gelijke behandeling.

Der zweite Sachverhalt, mit dem ich mich sehr auseinandergesetzt habe, und der nun auf den von mir vorgelegten Veränderungsantrag hin modifiziert worden ist, ist das Prinzip von Verstößen gegen die Gleichbehandlung.


Hieruit blijkt dat zelfs in gevallen waar deelnemende lidstaten zich formeel hebben verplicht tot gezamenlijk, grensoverschrijdend gebruik van middelen, dit in de praktijk op grote bezwaren stuit.

Dieses Vorhaben zeigt, dass auch nach einer förmlichen Verpflichtung der teilnehmenden Mitgliedstaaten zur Zusammenlegung von Ressourcen die konkrete Umsetzung sich als schwierig erweist.


De decreetgever, die tegelijk wordt geconfronteerd met de wensen van ouders die voor hun kinderen een onderwijsinrichting willen vinden waar de onderwijstaal de taal is die zij in het gezin gebruiken, met een grote verscheidenheid van situaties in de schoolbevolking en met de wens van de scholen over objectieve maatstaven te beschikken waardoor zij kunnen vermijden dat zij zelf over die situaties moeten oordelen ...[+++]

Der Dekretgeber, der sowohl mit den Wünschen von Eltern konfrontiert war, die bemüht waren, für ihre Kinder eine Schule zu finden, in der die Sprache benutzt wird, die sie in der Familie benutzten, als auch mit der großen Vielfalt der Situationen in der Schulbevölkerung und mit dem Wunsch der Schulen, über objektive Kriterien zu verfügen, um zu vermeiden, dass sie selbst diese Situationen zu beurteilen hätten (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2009-2010, Nr. 526/4, S. 37), konnte angesichts seiner in B.14.2 erwähnten breiten Ermessensbefugnis d ...[+++]


Bevelen om het grondgebied te verlaten, invallen in de kampen bij het ochtendgloren, scheiding van gezinnen, bedreigingen, vernietiging van de weinige bezittingen, uitzettingen, zo heeft de Franse regering de Roma afgelopen zomer ingezet als verantwoordelijken van de onveiligheid en getracht te verhullen dat zij zelf grote moeite heeft om de sociaaleconomische problemen in het land het hoofd te bieden.

Menschen werden gezwungen, das Land zu verlassen, Razzien werden im Morgengrauen in den Lagern durchgeführt, Familien werden getrennt, Drohungen ausgesprochen, die wenigen Habseligkeiten dieser Menschen vernichtet und Ausweisungen durchgeführt: so hat die französische Regierung die Roma letzten Sommer benutzt, um ihnen die Schuld für ein Klima der Unsicherheit zuzuschieben und um die eigenen Schwierigkeiten, mit den wirtschaftlichen und sozialen Problemen des Landes fertig zu werden, zu verschleiern.


Zelfs gedurende de crisis hadden sommige werkgevers grote moeite mensen met de juiste kwalificaties te vinden om hun vacatures te vervullen.

Selbst während der Krise hatten einige Arbeitgeber Schwierigkeiten, Arbeitskräfte zu finden, die die richtigen Qualifikationen für die zu besetzenden Stellen mitbrachten.


Mag ik haar vragen of zij ervan op de hoogte is dat mensen die, zoals zij zelf al aangaf, iets via internet kopen, bijvoorbeeld voordeelkaarten van hotels of wat dan ook, grote moeite hebben om iemand te vinden bij wie zij met een klacht terechtkunnen?

Kann ich die Frau Kommissarin fragen, ob sie sich dessen bewusst ist, dass Menschen, die, wie sie erwähnt, im Internet z. B. Kundenkarten für Hotels oder was auch immer kaufen, echte Schwierigkeiten haben, jemanden zu finden, bei dem sie sich tatsächlich beschweren können?


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Solana, mevrouw Ferrero-Waldner, mijnheer Winkler, ik zou deze bijzondere gelegenheid - het gebeurt niet vaak dat de heer Solana in deze zaal aanwezig is - willen aangrijpen om enkele aspecten van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid naar voren te brengen waar mijn fractie grote moeite mee heeft.

– (FR) Herr Präsident, Herr Solana, Frau Ferrero-Waldner, Herr Winkler! Ich möchte die seltene Gelegenheit der Anwesenheit von Javier Solana in diesem Haus nutzen, um einige Aspekte der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik anzusprechen, die meiner Fraktion besondere Probleme bereiten.


39. erkent dat de Commissie zich grote moeite heeft getroost om de overgang van een centraal naar een decentraal controlestelsel (d.w.z. controle door het management zelf) te waarborgen, hetgeen o.a. met zich mee heeft gebracht dat er ruim 200 posten werden overgeheveld van DG Financiële controle, deels naar andere directoraten-generaal ter versterking van hun interne controlesystemen en deels naar de nieuwe in ...[+++]

39. erkennt an, dass die Kommission großen Einsatz bewiesen hat, um den Übergang von einem zentralen zu einem dezentralen Kontrollsystem (im Sinne einer Eigenkontrolle der Verwaltung) sicherzustellen, was unter anderem zur Folge hatte, dass über 200 Stellen von der GD Finanzkontrolle zum einen zu anderen Generaldirektionen zwecks Verstärkung ihrer internen Kontrollsysteme und zum anderen zum neuen Internen Auditdienst transferiert wurden;


Daarnaast kan het veel moeite, tijd en geld kosten om toegang te krijgen tot een consulaat in derde landen waar de meeste lidstaten in de hoofdstad zijn vertegenwoordigd, maar aanvragers nog steeds grote afstanden moeten afleggen om er te komen.

Der Zugang zu einem Konsulat kann sich überdies als schwierig, kostspielig und zeitaufwändig erweisen in Drittstaaten, in denen zwar alle oder die meisten Mitgliedstaaten in der Hauptstadt vertreten sind, aber viele Antragsteller trotzdem weite Reisen auf sich nehmen müssen, um sie zu erreichen.




Anderen hebben gezocht naar : vraag     bedrijven zelf     halen met grote     grote moeite     tweede punt waar ik zelf grote moeite     gevallen waar     blijkt dat zelfs     praktijk op grote     willen vinden waar     zij zelf     grote     situaties moeten     zij zelf grote     zelf grote moeite     zelfs     sommige werkgevers grote     werkgevers grote moeite     ik haar     zoals zij zelf     dan ook grote     brengen waar     fractie grote     fractie grote moeite     centraal     commissie zich grote     zich grote moeite     derde landen waar     tijd en geld     nog steeds grote     moeite     waar ik zelf grote moeite     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar ik zelf grote moeite' ->

Date index: 2022-09-17
w