Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar ik zelf wel tevreden » (Néerlandais → Allemand) :

Waar wij echter wel zeker van kunnen zijn, zelfs als deze stresstests serieus zijn, is waar de fondsen voor de banken uiteindelijk vandaan zullen komen.

Wir können jedoch sicher sein, sogar wenn diese Stresstests seriös sind, woher die Gelder für die Banken am Ende kommen werden.


Een klein puntje waar ik zelf wel tevreden over ben, is de vermelding van het Jaar van de microkredieten en op de dag voor Wereldvrouwendag is het misschien ook de moeite waard te vermelden dat vooral investeringen in kleine door vrouwen geleide bedrijfjes in andere delen van de wereld zeer goed renderen.

Ein kleines Detail, mit dem ich ganz zufrieden bin, ist die Erwähnung des Internationalen Jahres der Mikrokredite, und am Weltfrauentag ist es vielleicht auch der Mühe wert hinzuzufügen, dass Investitionen in kleine, von Frauen geführte Betriebe sich in anderen Teilen der Welt als außerordentlich profitabel herausgestellt haben.


Dat is waar, het kapitalisme bestaat helaas nog steeds. Het is echter wel een nederlaag van de kapitalisten, die ons jarenlang hebben verteld dat we geen regels nodig hebben, dat de markt zich zelf wel kan regelen, en dat ook doet.

Es ist tatsächlich keine Niederlage des Kapitalismus, den gibt es leider immer noch. Aber es ist eine Niederlage der Kapitalisten, die uns jahrelang erzählt haben, wir brauchen keine Regeln, der Markt regelt sich alleine, er regelt alles von selbst.


Wel is een langetermijndoel van 95 gr/km opgenomen voor 2020, waar ik op zich tevreden mee ben, maar het hangt van de interpretatie af in hoeverre dit echt goed is verankerd in de huidige tekst.

Was jedoch berücksichtigt worden ist, ist ein langfristiges Ziel von 95 g/km bis 2020, worüber ich mich freue, doch es hängt von der Auslegung ab, in welchem Maße dies effektiv in den aktuellen Text einbezogen wurde.


Dit leidt tot een verschrikkelijk zooitje in verschillende lidstaten, waar de schuldvordering van instellingen is voorgeschreven na drie of tien jaar, of waar men zelfs in onwetendheid wordt gehouden of de schuldvordering wel voorgeschreven is, voordat de zaak aanhangig gemaakt wordt bij een rechter.

Dies führt in einigen Mitgliedstaaten zu erheblichen Ungereimtheiten, wenn dort Verjährungsfristen für Forderungen der Institutionen drei oder zehn Jahre betragen, oder man wird schlichtweg im Ungewissen gelassen in Bezug auf die Frage, ob die Forderung vor der Befassung des Richters verjährt ist.


Waar het gaat om de vernieuwing of aanpassing van een spoorwegstation of een woonwijk moet de infrastructuurbeheerder of de spoorwegonderneming die een station in beheer heeft dan wel de betrokken stationsbeheerder in overleg treden met de plaatselijke instanties om te waarborgen dat niet alleen het station zelf maar ook de toegangswegen naar het station aan de eisen van toegankelijkheid voldoen.

Der Infrastrukturbetreiber oder das Eisenbahnunternehmen oder der Bahnhofsbetreiber, der/das für einen Bahnhof zuständig ist, muss sich bei sämtlichen Erneuerungs- oder Umrüstungsvorhaben für den Bahnhof oder in der Umgebung mit den Parteien beraten, die für die Verwaltung der Umgebung zuständig sind, um die Einhaltung der Anforderungen für die Zugänglichkeit sowohl im Bahnhof als auch zum Bahnhof zu ermöglichen.


Waar het gaat om de bouw van een spoorwegstation of een woonwijk moet de infrastructuurbeheerder of de spoorwegonderneming die een station in beheer heeft dan wel de betrokken stationsbeheerder in overleg treden met de plaatselijke instanties om te waarborgen dat niet alleen het station zelf maar ook de toegangswegen naar het station aan de eisen van toegankelijkheid voldoen.

Der Infrastrukturbetreiber oder das Eisenbahnunternehmen oder der Bahnhofsbetreiber, der/das für einen Bahnhof zuständig ist, muss sich bei sämtlichen Neubauvorhaben für den Bahnhof oder in der Umgebung mit den Parteien beraten, die für die Verwaltung der Umgebung zuständig sind, um die Einhaltung der Anforderungen für die Zugänglichkeit sowohl im Bahnhof als auch zum Bahnhof zu ermöglichen.


Voorts hoeven scholen niet ver te zoeken naar hulpmiddelen in dit verband: de multiculturele aard van vele stedelijke scholen, waar door leerlingen thuis misschien 10, 20 of zelfs wel meer talen worden gesproken, geeft toegang tot andere culturen en leefstijlen in de naaste omgeving van de school; hetzelfde geldt voor instellingen voor scholing en jongerenwerk.

Zudem brauchen Schulen, wenn sie nach Ressourcen in diesem Bereich suchen, oft gar nicht sehr weit zu gehen: der multikulturelle Charakter vieler städtischer Schulen, deren Schüler zu Hause vielleicht 10, 20 oder sogar noch mehr verschiedene Sprachen sprechen, eröffnet den Zugang zu anderen Kulturen und Lebensweisen unmittelbar vor dem Schultor - und das Gleiche gilt auch für Ausbildungs- und Jugendeinrichtungen.


Voorts hoeven scholen niet ver te zoeken naar hulpmiddelen in dit verband: de multiculturele aard van vele stedelijke scholen, waar door leerlingen thuis misschien 10, 20 of zelfs wel meer talen worden gesproken, geeft toegang tot andere culturen en leefstijlen in de naaste omgeving van de school; hetzelfde geldt voor instellingen voor scholing en jongerenwerk.

Zudem brauchen Schulen, wenn sie nach Ressourcen in diesem Bereich suchen, oft gar nicht sehr weit zu gehen: der multikulturelle Charakter vieler städtischer Schulen, deren Schüler zu Hause vielleicht 10, 20 oder sogar noch mehr verschiedene Sprachen sprechen, eröffnet den Zugang zu anderen Kulturen und Lebensweisen unmittelbar vor dem Schultor - und das Gleiche gilt auch für Ausbildungs- und Jugendeinrichtungen.


De LUD's hebben hun dominante positie bij de brievenpost behouden, omdat deze markt in de meeste lidstaten nog steeds grotendeels voorbehouden is. Sommige LUD's hebben hun activiteiten via fusies en overnames zelfs uitgebreid naar nevenmarkten, waar wel concurrentie heerst;

Die Universaldienstleister haben ihre vorherrschende Stellung bei der Briefpost gehalten, da dieser Markt in den meisten Mitgliedstaaten noch weitgehend reserviert ist. Einige Universaldienstleister konnten im Wege von Fusionen und Akquisitionen auf untergeordnete Märkte vordringen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar ik zelf wel tevreden' ->

Date index: 2024-03-30
w