Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar ik zonder problemen mijn » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties ...[+++]

Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quartal 2009 Maßnahmen ein, die alle Interessenträger einbeziehen, um den KMU beim Einstieg in globale Lieferketten zu helfen; stockt die EU-Gelder (von 1 Mio. EUR im Jahr ...[+++]


Zonder de verdeling van de financiering tussen de lidstaten of het jaarlijkse maximumbedrag van het financiële kader van de EU voor betalingskredieten te veranderen, moet deze mogelijkheid, waarbij tijdens het verwachte hoogtepunt van de crisis vervroegde vergoeding van uitgaven met een EU-bijdrage van 100% plaatsvindt, de tenuitvoerlegging van projecten versnellen, terwijl de financiële problemen worden verminderd, met name van de lidstaten waar medefinanciering van het E ...[+++]

Ohne dass die Aufteilung der Mittel auf die Mitgliedstaaten oder die jährliche Obergrenze des EU-Finanzrahmens für Zahlungsermächtigungen verändert würde, sollte diese Option der vorgezogenen Auszahlungen bei einem EU-Erstattungssatz von 100 % während des erwarteten Höhepunkts der Krise die Projektrealisierung beschleunigen und gleichzeitig die finanzielle Belastung insbesondere der Mitgliedstaaten reduzieren, in denen die ESF-Kofinanzierung einen beträchtlichen Teil der Gesamtausgaben für Beschäftigung ausmacht.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, het ontwerp van aanbeveling dat onze rapporteur heeft ingediend, nadat het was geamendeerd en aangevuld door de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid, is een document waar ik achter sta en waar ik zonder problemen mijn stem aan geef.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Der vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik abgeänderte und ergänzte Empfehlungsentwurf, den unser Berichterstatter vorgelegt hat, ist ein Dokument, mit dem ich einverstanden bin und für das ich problemlos stimmen kann.


Zonder de verdeling van de financiering tussen de lidstaten of het jaarlijkse maximumbedrag van het financiële kader van de EU voor betalingskredieten te veranderen, moet deze mogelijkheid, waarbij tijdens het verwachte hoogtepunt van de crisis vervroegde vergoeding van uitgaven met een EU-bijdrage van 100% plaatsvindt, de tenuitvoerlegging van projecten versnellen, terwijl de financiële problemen worden verminderd, met name van de lidstaten waar medefinanciering van het E ...[+++]

Ohne dass die Aufteilung der Mittel auf die Mitgliedstaaten oder die jährliche Obergrenze des EU-Finanzrahmens für Zahlungsermächtigungen verändert würde, sollte diese Option der vorgezogenen Auszahlungen bei einem EU-Erstattungssatz von 100 % während des erwarteten Höhepunkts der Krise die Projektrealisierung beschleunigen und gleichzeitig die finanzielle Belastung insbesondere der Mitgliedstaaten reduzieren, in denen die ESF-Kofinanzierung einen beträchtlichen Teil der Gesamtausgaben für Beschäftigung ausmacht.


93. De lidstaten en de Gemeenschap moeten (door coördinatie met de bestaande vaccinbanken) voldoende grote voorraden vaccins respectievelijk antigenmateriaal aanhouden om deze waar nodig zonder problemen en snel beschikbaar te kunnen stellen aan landen die aan de EU grenzen.

93. Die Mitgliedstaaten und die Gemeinschaft sollten (in Koordinierung mit den bestehenden Impfstoffbanken) Impfstoffe bzw. Antigenmaterial in so großer Menge vorhalten, dass sie im Bedarfsfall auch problemlos rasch den an die EU angrenzenden Ländern zur Verfügung gestellt werden können.


93. De lidstaten en de Gemeenschap moeten (door coördinatie met de bestaande vaccinbanken) voldoende grote voorraden vaccins respectievelijk antigenmateriaal aanhouden om deze waar nodig zonder problemen en snel beschikbaar te kunnen stellen aan landen die aan de EU grenzen.

93. Die Mitgliedstaaten und die Gemeinschaft sollten (in Koordinierung mit den bestehenden Impfstoffbanken) Impfstoffe bzw. Antigenmaterial in so großer Menge vorhalten, dass sie im Bedarfsfall auch problemlos rasch den an die EU angrenzenden Ländern zur Verfügung gestellt werden können.


92. De lidstaten en de Gemeenschap moeten (door coördinatie met de bestaande vaccinbanken) voldoende grote voorraden vaccins respectievelijk antigenmateriaal aanhouden om deze waar nodig zonder problemen en snel beschikbaar te kunnen stellen aan landen die aan de EU grenzen.

92. Die Mitgliedstaaten und die Gemeinschaft sollten (in Koordinierung mit den bestehenden Impfstoffbanken) Impfstoffe beziehungsweise Antigenmaterial in so großer Menge vorhalten, dass sie im Bedarfsfall auch problemlos rasch den an die EU angrenzenden Ländern zur Verfügung gestellt werden können.


De lidstaten en de Gemeenschap moeten voldoende grote voorraden vaccins respectievelijk antigenmateriaal aanhouden om deze waar nodig zonder problemen en snel beschikbaar te kunnen stellen aan landen die aan de EU grenzen.

Die Mitgliedstaaten und die Gemeinschaft sollten deshalb weiterhin Impfstoffe beziehungsweise Antigenmaterial in so großer Menge vorhalten, dass sie im Bedarfsfall auch problemlos rasch den an die EU angrenzenden Ländern zur Verfügung gestellt werden können.


Het is mogelijk dat in het grensgebied financiële problemen ontstaan wanneer onderdanen uit het aangrenzende derde land eerste hulp nodig hebben en dan zonder te betalen vertrekken (er is geen probleem waar het gaat om “gewone” medische zorg, aangezien die slechts wordt verstrekt wanneer de betaling gegarandeerd wordt door middel van een ziektekostenverzekering of anderszins).

Es ist denkbar, dass eine finanzielle Belastung entstehen kann, wenn Staatsangehörige aus dem benachbarten Drittland im Grenzgebiet medizinisch notversorgt werden müssen und danach wieder ausreisen, ohne für die Kosten aufzukommen (dieses Problem betrifft nicht die „normale“ medizinische Versorgung, da diese nur gewährt wird, wenn die Bezahlung über die Krankenversicherung oder anderweitig garantiert ist).


Een aantal staten zag problemen wanneer deze situatie wordt gekoppeld aan de situatie waarin zich de andere echtgenoot bevindt die vanwege de echtelijke crisis vaak teruggaat naar het land waar hij of zij vóór het huwelijk woonde of waarvan hij of zij de nationaliteit bezat en voor wie de beperkingen gelden van het vijfde en zesde streepje, bepalingen die zonder twijfel gevolgen zullen hebben voor de aanhangigheid (zie artikel 11).

Einige Mitgliedstaaten sahen hier jedoch ein Problem im Hinblick auf die Situation des anderen Ehegatten, der oft aufgrund der ehelichen Krise in das Land zurückkehrt, dessen Staatsangehörigkeit er besitzt oder in dem er vor der Eheschließung wohnte, und der dann den Beschränkungen des fünften und des sechsten Gedankenstrichs unterliegt, die mit Sicherheit Auswirkungen im Bereich der Rechtshängigkeit haben werden (siehe Artikel 11).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar ik zonder problemen mijn' ->

Date index: 2021-12-12
w