Ik zou hun wi
llen zeggen dat dit niet het geval is: het is waar dat we ook in september vorig jaar hebben gedebatteerd over bosbranden, het is waar dat we met een aantal hier aanwezige collega’s de getroffen gebieden hebben bezocht – hetgeen trouwens niet zonder problemen verliep, problemen die gecreëerd werden door bepaalde instanties van dit Parlement – en het is waar dat we een hoorzitting hebben gehouden waarop gezinsleden van de slachtoffers zich op emotionele wijze tot ons hebben kunnen richten, maar toc
h zitten we niet in ...[+++]dezelfde situatie, omdat het Europees Parlement sindsdien een aantal duidelijke en concrete initiatieven en voorstellen bij de Commissie op tafel heeft gelegd.Ich möchte ihnen entgegn
en, dass dies nicht wahr ist: Es stimmt, dass wir im September letzten Jahres auch über Brände diskutiert haben; es stimmt, dass wir mit einigen unserer hier anwesenden Kollegen die betroffenen Gebiete besucht haben – und im Übrigen
nicht ohne Schwierigkeiten, da uns einige Stellen in diesem Hohen Haus Steine in den Weg legten –, und es stimmt, dass wir eine Anhörung durchführten, in der sich die Familien der Opfer in bewegenden Worten an uns alle wenden konnten, doch wir sind
nicht in der gleichen Situation, denn seit damals hat das Europäische Parla
...[+++]ment dem Rat klare und konkrete Initiativen und Vorschläge unterbreitet.