Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar onze maatschappij » (Néerlandais → Allemand) :

Investeringen in onderwijs, onderzoek en innovatie hebben de potentie om meer welvaart en banen te scheppen dan ze kosten, en investeringen in innovatie zullen ons helpen om de enorme uitdagingen waar onze maatschappij voor staat het hoofd te bieden.

Investitionen in Bildung, Forschung und Innovation verfügen über das Potenzial, mehr Wohlstand und Arbeitsplätze zu schaffen, als dass diese kosten, und mithilfe von Investitionen in Innovationen werden wir die großen gesellschaftlichen Herausforderungen meistern.


– (PT) Dat deze Internationale Dag voor de uitbanning van geweld tegen vrouwen de aanzet moge zijn tot de val van de muur van stilzwijgen en onverschilligheid die in onze maatschappij nog steeds bestaat rond deze ware gesel, een gesel waar miljoenen vrouwen in Europa en de rest van de wereld het slachtoffer van zijn.

– (PT) Ich hoffe, dass dieser Internationale Tag zur Beseitigung von Gewalt gegen Frauen den Anfang des Zusammenbruchs der Mauer des Schweigens und der Gleichgültigkeit darstellen wird, die immer noch in unserer Gesellschaft besteht hinsichtlich dieser wahren Geißel, die Millionen Frauen in der Europäischen Union und der ganzen Welt betrifft.


Maar we moeten beslist vasthouden aan onze waarden: een eerlijke, solidaire maatschappij waar niemand wordt uitgesloten.

Wir müssen unbedingt an unseren Werten festhalten, den Werten der Fairness, Integration und Solidarität.


Deze jongeren – zo’n 15 000 in getal –, die het gros van de FARC-troepen vormen, zouden zich nooit op de plek bevinden waar ze nu zijn, als onze maatschappij hun reële vooruitzichten op succes had geboden.

Diese Gruppe von rund 15 000 jungen Menschen, die den Großteil der FARC-Truppen bilden, wäre niemals da, wo sie heute ist, wenn unsere Gesellschaft ihnen echte Chancen geboten hätte.


We moeten ons echter ook afvragen in welke mate de problemen waar vrouwen nu mee te maken krijgen, het gevolg zijn van ongewenste veranderingen in onze maatschappij, van een verkeerd gezinsmodel en van negatieve ideologieën die voortspruiten uit moderne ideeën omtrent goed en kwaad, moreel en immoreel gedrag.

Gleichzeitig müssen wir uns jedoch fragen, inwieweit viele Probleme, die die Frauen heute haben, auf unerwünschte Veränderungen in der Zivilisation, ein brüchiges Familienmodell und negative Ideologien zurückgehen, die sich im Gefolge moderner Ideen über Gut und Böse und über Moral und Unmoral ausgebreitet haben.


Nog afgezien van een geforceerde bewieroking van de zogenaamde weldaden van de multiculturele maatschappij en - tussen haakjes, ook wat dat betreft ziet de realiteit er wel helemaal anders uit in onze steden en wijken die door de multiculturele maatschappij getroffen worden - verbaast mij in dit verslag vooral de stelling dat georganiseerde legale immigratie naar Europa zou kunnen bijdragen in de strijd tegen de enorme problemen van asielbedrog, illegalen en mensenhandel waar ...[+++]

Ganz abgesehen von der obligatorischen Huldigung für die angeblichen Wohltaten der multikulturellen Gesellschaft – was übrigens in keinem Verhältnis zu den Folgen dieser Gesellschaft für unsere Städte und Stadtviertel steht –, erschreckt mich in diesem Bericht vor allem die Behauptung, dass die organisierte legale Einwanderung nach Europa zur Bekämpfung der enormen Probleme des Asylbetrugs, der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels, mit denen wir konfrontiert werden, beitragen könnte.


66. Wij verbinden ons ertoe ons in onze betrekkingen te laten leiden door de beginselen van gelijkheid, en van respect voor pluraliteit en diversiteit, zonder onderscheid te maken naar ras, godsdienst of gender; dit zijn ideale grondregels voor de totstandbrenging van een open en tolerante maatschappij waar niemand buitengesloten wordt en waar het persoonlijke recht op vrijheid en wederzijds respect gewaarborgd is door een rechtvaardige toegang tot de productiecapaciteit, gezondheidszorg, onderwijs en civiele bescherming.

66. Wir verpflichten uns, unseren Beziehungen die Grundsätze der Gleichheit und der Achtung von Pluralität und Vielfalt ohne Ansehen der Rasse, der Religion oder des Geschlechts zugrunde zu legen; diese Grundsätze sind das ideale Mittel zur Verwirklichung einer offenen, toleranten und keine Ausgrenzung zulassenden Gesellschaft, in der das Recht des Einzelnen auf Freiheit und gegenseitige Achtung durch gleichberechtigten Zugang zu Produktionsmöglichkeiten, Gesundheitsfürsorge, Bildung und Katastrophenschutz verbürgt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar onze maatschappij' ->

Date index: 2022-04-28
w