Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar overigens zelfs " (Nederlands → Duits) :

Hoewel Europol ten overstaan van het House of Lords heeft verklaard dat zij de regels van de Raad ter zake toepast, moet dit ook ter kennis van de burgers en de andere instellingen worden gebracht, bijvoorbeeld door bekendmaking op de Internetwebsite van Europol (waar overigens zelfs niet alle afspraken met andere instellingen, organen en staten vermeld worden).

Europol hatte zwar gegenüber dem britischen Oberhaus behauptet, analog die diesbezüglichen Regeln des Rates anzuwenden, die muss aber den Bürgern und den anderen Organen zumindest mitgeteilt werden, z. B. auf der Europol-Website (wo im Übrigen nicht einmal alle Vereinbarungen mit anderen Organen, Einrichtungen oder Staaten abrufbar sind).


18. neemt met voldoening kennis van het voorstel van de Commissie om het de lidstaten toe te staan flexibeler om te gaan met een ontkoppeling van de rechtstreekse betalingen van de historische referentiewaarden en met het overstappen op een méér lineair systeem, en roept de Commissie op tegelijk met het wetgevingsvoorstel uiteen te zetten of het gezien de goede ervaringen in de lidstaten mogelijk is op nationaal niveau sneller over te gaan naar de areaalgerelateerde regionale of nationale eenheidspremie van de ontkoppelde betalingen, eventueel zelfs al vóór 2013; is overigens ...[+++]

18. begrüßt den Vorschlag der Kommission, dass die Mitgliedstaaten bei der Lösung der Direktzahlungen von historischen Referenzwerten und der Einführung eines einheitlicheren Systems auf freiwilliger Basis flexibler vorgehen können, und fordert die Kommission auf, zusammen mit dem Legislativvorschlag darzulegen, ob angesichts guter Erfahrungen in den Mitgliedstaaten ein beschleunigter Übergang der Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis zur flächenbezogenen regionalen oder nationalen Einheitsprämie der entkoppelten Zahlungen, eventuell auch schon bis 2013, möglich ist; ist jedoch der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten, die bereits eine vo ...[+++]


26. legt ook de nadruk op de onvolkomenheden in de buitenlandse strategie van de Europese Unie voor aangelegenheden van justitie en binnenlandse zaken, waar het zelf overigens niet bij betrokken wordt, en op de allereerste plaats het feit dat het jaarverslag met de balans van de vorderingen in de richting van het gebied van vrijheid, veiligheid en gerechtigheid niet voor het Europees Parlement bestemd is;

26. unterstreicht ferner die Unzulänglichkeit der außenpolitischen Strategie der Europäischen Union im Bereich Justiz und Inneres, an der das Parlament im Übrigen nicht beteiligt ist, ganz besonders aber, dass das Parlament nicht den Jahresbericht über die Fortschrittsbilanz des Europäischen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts erhält;


27. legt ook de nadruk op de onvolkomenheden in de buitenlandse strategie van de Europese Unie voor aangelegenheden van justitie en binnenlandse zaken, waar het zelf overigens niet bij betrokken wordt, en op de allereerste plaats het feit dat het jaarverslag met de balans van de vorderingen in de richting van het gebied van vrijheid, veiligheid en gerechtigheid niet voor het Europees Parlement bestemd is;

27. unterstreicht ferner die Unzulänglichkeit der außenpolitischen Strategie der EU im Bereich JI, an der das EP im Übrigen nicht beteiligt ist, ganz besonders aber, dass das EP nicht den Jahresbericht über die Fortschrittsbilanz des Europäischen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts erhält;


Neem bijvoorbeeld de oplossing die wordt voorgesteld door een van de belangrijkste virtuele bibliotheken op Internet, die van de Universiteit van Alicante, waar ik overigens zelf gestudeerd heb. Deze bestaat erin dat er geen werken worden opgenomen waarop nog auteursrecht rust, hetgeen uiteraard een aanzienlijke beperking inhoudt voor de ontwikkeling van dit type virtuele bibliotheken.

Die von einer der bedeutendsten virtuellen Bibliotheken eingeführte Lösung –übrigens von meiner Heimatuniversität, der Universität Alicante –, die darin besteht, keine Werke mit gültigen Urheberrechten einzubeziehen, stellt eine wesentliche Beschränkung der Entwicklung dieser Art virtueller Bibliotheken dar.


« Overigens kan men het de overheid van een staat, bestaande uit meerdere taalgebieden, waar in beginsel taalvrijheid heerst, die lid is van een naar integratie strevende internationale gemeenschap, waar meerdere talen gesproken en gebruikt worden, niet ten kwade duiden dat deze documenten opstelt, die bestemd zijn om op het grondgebied van de staat zelf te worden geconcretiseerd overeenkomstig de geldende taalregeling, en om in het internationaal verk ...[+++]

« Im übrigen kann man es der Obrigkeit eines aus mehreren Sprachgebieten bestehenden Staates, in dem grundsätzlich Sprachenfreiheit herrscht und der Mitglied einer nach Integration strebenden internationalen Gemeinschaft ist, in der mehrere Sprachen gesprochen und benutzt werden, nicht verübeln, dass sie Dokumente aufstellt, die dazu bestimmt sind, auf dem Gebiet des Staates selbst gemäss der geltenden Sprachregelung konkret angefertigt zu werden und im internationalen Verkehr als Nachweis der Identität des Benutzers und seiner Eigenschaft als Belgier ode ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : waar overigens zelfs     lidstaten waar     is overigens     eventueel zelfs     binnenlandse zaken waar     zelf overigens     waar het zelf     alicante waar     waar ik overigens     overigens zelf     meerdere taalgebieden waar     overigens     staat zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar overigens zelfs' ->

Date index: 2024-11-13
w