Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar u zich vandaag al eerder over uitgelaten » (Néerlandais → Allemand) :

Nu zit ik alleen nog met kleine vragen over de Cross Compliance en biodiversiteit, waar u zich vandaag al eerder over uitgelaten hebt.

Ich hätte jetzt noch eine kleine Frage zur Cross Compliance und Biodiversität, die Sie heute auch schon angesprochen haben.


De vandaag voorgestelde nieuwe regels moeten duidelijk maken volgens welk recht deze geschillen dienen te worden beslecht: over het algemeen zou het recht worden toegepast van het land waar de cedenten hun gewone verblijfplaats hebben, ongeacht de lidstaat waar de autoriteiten of de rechters zich uitspreken over de ...[+++]

Die heute vorgeschlagenen neuen Vorschriften stellen klar, nach welchem Recht solche Streitfälle beigelegt werden. Im Allgemeinen würde es sich um das Recht des Staates handeln, in dem der Zedent seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, unabhängig von dem Mitgliedstaat, in dem sich das Gericht oder die Behörden befinden, das bzw ...[+++]


Ik ben zeer ingenomen met het verslag waar u zich vandaag over uitspreekt.

Den Bericht, den Sie heute erörtern, begrüße ich sehr.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, de resolutie over korporaal Gilad Shalit, waar we ons vandaag over buigen, voegt zich bij een lange reeks van amendementen over de mensenrechtensituatie in het Midden-Oosten die eerder door het Europees Parlement zijn aangenomen.

(FR) Herr Präsident, die Entschließung über den Unteroffizier Gilad Shalit, die wir heute behandeln, ergänzt die vielen Entschließungen über die Menschenrechtslage im Nahen Osten, die in der Vergangenheit vom Europäischen Parlament verabschiedet worden sind.


Duarte Freitas (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) Dit Parlement heeft zich al eerder negatief uitgelaten over het voorstel van de Commissie voor een vrijwillige modulatie tot 20 procent van de rechtstreekse betalingen in het kader van het GLB.

Duarte Freitas (PPE-DE), schriftlich (PT) Das Parlament hatte ja bereits den Vorschlag der Kommission zu einer fakultativen Modulation der Direktzahlungen im Rahmen der GAP bis zu 20 % abgelehnt.


Duarte Freitas (PPE-DE ), schriftelijk . - (PT) Dit Parlement heeft zich al eerder negatief uitgelaten over het voorstel van de Commissie voor een vrijwillige modulatie tot 20 procent van de rechtstreekse betalingen in het kader van het GLB.

Duarte Freitas (PPE-DE ), schriftlich (PT) Das Parlament hatte ja bereits den Vorschlag der Kommission zu einer fakultativen Modulation der Direktzahlungen im Rahmen der GAP bis zu 20 % abgelehnt.


Het ESC zal de ontwikkelingen in deze sector evalueren en erop aandringen dat de voedselveiligheidsmaatregelen een doeltreffend en preventief effect sorteren (Tijdens de hoorzitting over de huidige BSE-problematiek van 9 april - waar de 200 deelnemers door commissaris Byrne werden toegesproken - heeft het Comité zich al in die zin uitgelaten.)

Der WSA beabsichtigt, die künftige Entwicklung zu überwachen und sich für Aktionen einzusetzen, die auf einem ergebnisorientierten Ansatz und auf Präventivmaßnahmen basieren (Das entsprechende Engagement des Ausschusses wurde in seiner Anhörung "BSE - Aktuelle Fragen" am 9. März deutlich; Hauptredner war Kommissionsmitglied Byrne vor über 200 Teilnehmern).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar u zich vandaag al eerder over uitgelaten' ->

Date index: 2022-11-13
w