Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar veel immigranten illegaal onder » (Néerlandais → Allemand) :

In haar mededeling uit 2005 getiteld "Beleidsplan legale migratie" kondigde de Commissie een voorstel aan voor een richtlijn inzake de voorwaarden voor binnenkomst en verblijf van seizoenwerkers omdat er "in bepaalde sectoren regelmatig seizoenwerkers nodig zijn, waar veel immigranten illegaal onder onzekere voorwaarden werkzaam zijn".

In ihrer Mitteilung „Strategischer Plan zur legalen Zuwanderung“ von 2005 sah die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie über die Einreise und den Aufenthalt von Saisonarbeitnehmern vor, da „Saisonarbeitnehmer (...) in bestimmten Bereichen, (...), in denen viele Zuwanderer unter unsicheren Bedingungen einer illegalen Beschäftigung nachgehen, regelmäßig benötigt“ werden.


Deze maatregelen zijn gericht op de ontwikkeling van regio's waar van oudsher veel immigranten vandaan komen, het opzetten van een beleid en een infrastructuur voor de opvang van asielzoekers, uitbreiding van de institutionele capaciteit, met name van de politiediensten en het gerechtelijk apparaat, verbetering van de controle aan de buitengrenzen, bestrijding van illegale immigratie en mensenhandel, en terugkeer en herintegratie van vluchtelingen en ontheemden.

Diese Maßnahmen betreffen: Entwicklung traditioneller Auswanderungsregionen, Einführung von Maßnahmen und Aufnahmeinfrastrukturen im Bereich Asyl, Verstärkung der institutionellen Kapazitäten, insbesondere der Polizei und des Justizsystems oder Verbesserung der Kontrolle an den Außengrenzen, Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels sowie Rückkehr und Wiedereingliederung von Flüchtlingen und Vertriebenen.


Het is van het grootste belang de sinds 2007 herhaaldelijk door Rusland ingevoerde verhogingen van de uitvoerrechten voor hout, waar veel EU-producenten onder te lijden hebben gehad, een halt toe te roepen.

Es sollte unbedingt vermieden werden, dass es erneut zu einem aufeinanderfolgenden Anstieg der von Russland seit 2007 angewendeten Ausfuhrzölle für Holz kommt, von dem viele EU-Hersteller betroffen waren.


Het gaat om het versterken van het wederzijds vertrouwen en het uitwisselen van informatie tussen lidstaten, onder meer over de regularisatie van illegale immigranten, het verbeteren van de controle op de toegang tot het grondgebied van de EU, en het vaststellen van sancties voor werkgevers die onderdanen van derde landen die hier illegaal verblijven, tewerks ...[+++]

Vorrangig sind insbesondere die Verbesserung des gegenseitigen Vertrauens und des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten, insbesondere über die Legalisierung illegaler Zuwanderer, die Verbesserung der Kontrolle des Zugangs zum EU-Gebiet und die Verhängung von Sanktionen gegen Arbeitgeber, die sich illegal im Land aufhaltende Drittstaatsangehörige beschäftigen.


Nationaal, regionaal en internationaal is veel werk verricht voor initiatieven om het probleem van illegaal kappen onder de aandacht te brengen en werkprogramma's te initiëren om het aan te pakken.

Um die Ergreifung von Initiativen zur verstärkten Bekämpfung des illegalen Holzeinschlags auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene ist viel Aufwand betrieben worden.


Dit houdt onder andere in: bewustmaking van de rechten van burgers wanneer zij zich in de EU verplaatsen , met name op het gebied van de coördinatie van sociale zekerheid en het vrije verkeer van werknemers, vereenvoudigde procedures voor de coördinatie van sociale zekerheid waarbij rekening wordt gehouden met nieuwe mobiliteitspatronen, het wegnemen van belemmeringen voor het vrije verkeer van werknemers (zoals de toegang tot banen in de publieke sector), verbetering van de voorlichting van jongeren over beroepen waarnaar ...[+++]

Hierbei geht es u. a. darum, die Bürger für ihre Rechte beim Wechsel des Wohnorts innerhalb der EU zu sensibilisieren , insbesondere im Bereich der Koordinierung der sozialen Sicherheit und der Freizügigkeit der Arbeitnehmer, die Verfahren zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zu vereinfachen und an neue Mobilitätsschemata anzupassen, die Hemmnisse für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer zu beseitigen (z. B. im Hinblick auf die Öffnung des öffentlichen Dienstes), junge Menschen besser darüber zu informieren, welche Berufe nachgefragt werden , Berufe, in denen hochqualifizierte Kräfte abwandern (z. B. im Bereich der Wissenschaft und der Medizin), attraktiver zu gestalten und im Rahmen der Initiative „Neue Kompetenzen für neue Beschäftigun ...[+++]


Regelmatig zijn in bepaalde sectoren seizoenwerkers nodig, vooral in de landbouw, bouw en de toeristische sector, waar veel immigranten illegaal onder onzekere voorwaarden werkzaam zijn.

Saisonarbeitnehmer werden in bestimmten Bereichen, vor allem in der Landwirtschaft, im Baugewerbe und im Tourismus, in denen viele Zuwanderer unter unsicheren Bedingungen einer illegalen Beschäftigung nachgehen, regelmäßig benötigt.


Ik zou nog graag één ding willen opmerken, vooral met betrekking tot de milieuwetgeving waar veel van de conflicten hun oorsprong vinden: veel van de zeer nobele doelen van afzonderlijke stukken wetgeving zijn met elkaar in tegenspraak, en we moeten dat bij de voorbereiding ervan onder ogen zien.

Ich möchte einen weiteren Aspekt anführen, insbesondere im Hinblick auf die Umweltgesetzgebung, aus der sich eine Vielzahl von Streitpunkten ergibt: Viele der sehr lohnenswerten Ziele einzelner Rechtsvorschriften stehen im Widerspruch zueinander, und diesem Umstand müssen wir bei ihrer Erarbeitung Rechnung tragen.


Ieder immigratiebeleid moet rekening houden met geslachtsspecifieke kenmerken, zeker, maar ook met de verschillen tussen de immigrantengemeenschappen, omdat de oorzaken van de dubbele discriminatie waar vrouwelijke immigranten onder te lijden hebben en de problemen die daar een afgeleide van vormen verschillend zijn, afhankelijk van de motieven die hen tot emigratie hebben aangezet.

Jede Einwanderungspolitik muss sicherlich geschlechtsbedingte Besonderheiten, aber auch die Unterschiede zwischen den Migrantengemeinschaften berücksichtigen, da sich die Ursachen der doppelten Diskriminierung, unter denen die Immigrantinnen leiden, und die daraus resultierenden Probleme je nach ihren Migrationsgründen unterscheiden.


Daarnaast zijn de gevolgen voor landen waar veel immigranten aankloppen, zoals Oostenrijk, Duitsland en de Beneluxlanden, heel anders dan voor landen als Portugal, Finland en andere landen die niet zoveel met immigratie te maken hebben.

Dabei sind die Folgen für Staaten mit einer hohen Zuwanderungsquote, wie z. B. Österreich, Deutschland und die Benelux-Staaten, ganz anders als etwa für Staaten wie Portugal, Finnland oder andere, die mit Zuwanderung nicht soviel zu tun haben.


w