Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar vrouwen vaak » (Néerlandais → Allemand) :

44. wijst er nogmaals op dat er nog altijd sprake is van een salariskloof tussen mannen en vrouwen die de afgelopen jaren nauwelijks kleiner is geworden; benadrukt dat deze salariskloof een gevolg is van een ontoereikende arbeidsparticipatie van vrouwen, verticale en horizontale segregatie en het feit dat binnen sectoren waar vrouwen oververtegenwoordigd zijn, vaak lagere lonen worden betaald; verzoekt de Commissie toezicht te houden op de tenuitvoerlegging van Richtlijn ...[+++]

44. weist erneut darauf hin, dass weiterhin ein geschlechtsspezifisches Lohngefälle existiert, das in den letzten Jahren kaum abgenommen hat; betont, dass das Lohngefälle zwischen Männern und Frauen auf die unzureichende Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt, die vertikale und horizontale Geschlechtersegregation und die häufig schlechtere Bezahlung in Branchen mit übermäßig hohem Frauenanteil zurückzuführen ist; fordert die Kommission auf, die Umsetzung der Richtlinie 2006/54/EU zu überwachen und gezielte Maßnahmen sowohl legislativer als auch nicht-legislativer Art vorzuschlagen, im Rahmen derer die strukturellen Lohnunterschiede ber ...[+++]


Sommige gebieden verdienen bijzondere aandacht: de overgang van jongeren van school naar werk, waar uit feitenmateriaal blijkt dat leerlingplaatsen en hoogwaardige stages een goed middel kunnen zijn om toegang te krijgen tot de arbeidswereld, maar er ook vaak terugkomende voorbeelden zijn van gevallen waarbij stages worden misbruikt; de integratie van vrouwen op de arbeidsmarkt door het zorgen voor gelijke beloning, passende kinde ...[+++]

Einige Bereiche verdienen besondere Aufmerksamkeit: Der Wechsel junger Menschen von der Ausbildung ins Berufsleben – hier können eine Lehre oder ein qualitatives Praktikum nachweislich eine gute Möglichkeit sein, den Einstieg ins Berufsleben zu schaffen, aber es gibt auch immer wieder Beispiele zweckentfremdeter Praktika; die Eingliederung von Frauen in den Arbeitsmarkt – indem für gleiche Bezahlung und geeignete Kinderbetreuung gesorgt, alle Arten von Diskriminierung[23] sowie negative Steueranreize, die die Erwerbstätigkeit von Frauen behindern, beseitigt und die Dauer von Mutterschutz und Elternzeit optimiert werden. Wichtig sind auc ...[+++]


Het werk van vrouwen wordt bijvoorbeeld vaak nog steeds als minder waardevol gezien dan het werk van mannen, en vrouwen werken veelal in sectoren waar de lonen gemiddeld lager liggen dan sectoren waarin voornamelijk mannen werkzaam zijn: zo verdienen vrouwelijke caissières in een supermarkt meestal minder dan de mannelijke winkelmedewerkers.

Die Arbeit von Frauen wird oft als weniger wertvoll angesehen als die Arbeit von Männern, und Frauen arbeiten oft in Wirtschaftszweigen, in denen der Bruttostundenverdienst durchschnittlich niedriger ist als in von Männern dominierten Wirtschaftszweigen: So verdienen Kassiererinnen im Supermarkt durchschnittlich weniger als männliche Lagerarbeiter.


Met betrekking tot het recht van vestiging in de Europese Unie moet aandacht worden besteed aan de specifieke problemen waar vrouwen vaak mee te maken hebben.

Was die Aufenthaltsrechte in der Europäischen Union betrifft, so sollten die spezifischen Probleme, mit denen Frauen in der Regel zu kämpfen haben, berücksichtigt werden.


Constateert dat infectie met het HIV-virus bij vrouwen sprongsgewijs toeneemt, zowel in plattelands- als in stedelijke gebieden; armoede brengt vrouwen vaak tot prostitutie; om culturele redenen of uit angst voor geweld zijn vrouwen vaak nauwelijks bij machte om veilige seks af te dwingen, vooral omdat het gebruik van condooms is gestigmatiseerd doordat het met prostitutie wordt geassocieerd; een en ander moet worden aangepakt door middel van preventieve maatregelen ter bestrijding van HIV-infectie; ...[+++]

Die Zahl der HIV-Infektionen bei Frauen, sowohl in ländlichen als auch in städtischen Regionen, steigt sprunghaft an; die Armut treibt die Frauen häufig in die Prostitution; aus kulturellen Gründen oder aus Angst vor Gewalt haben Frauen sehr wenige Möglichkeiten, auf sicheren Sex zu bestehen, insbesondere aufgrund der Stigmatisierung der Verwendung eines Kondoms, die mit Prostitution in Verbindung gebracht wird; vorbeugende Maßnahmen gegen eine HIV-Infizierung sollten sich mit diesen Faktoren befassen; politische und religiöse Führer müssen – wo notwendig – für den geschlechtsspezifischen Aspekt sensibilisiert und in die Maßnahmen ei ...[+++]


4. constateert dat infectie met het HIV-virus bij vrouwen sprongsgewijs toeneemt, zowel in plattelands- als in stedelijke gebieden; armoede brengt vrouwen vaak tot prostitutie; om culturele redenen of uit angst voor geweld zijn vrouwen vaak nauwelijks bij machte om veilige seks af te dwingen, vooral omdat het gebruik van condooms is gestigmatiseerd doordat het met prostitutie wordt geassocieerd; een en ander moet worden aangepakt door middel van preventieve maatregelen ter bestrijding van HIV-infectie; ...[+++]

4. stellt fest, dass bei Frauen die HIV-Infizierung, sowohl in ländlichen als auch in städtischen Regionen sprunghaft ansteigt; die Armut treibt die Frauen häufig in die Prostitution; aus kulturellen Gründen oder aus Angst vor Gewalt haben Frauen sehr wenige Möglichkeiten, auf sicheren Sex zu bestehen, insbesondere aufgrund der Stigmatisierung der Verwendung eines Kondoms, die mit Prostitution in Verbindung gebracht wird; vorbeugende Maßnahmen gegen eine HIV-Infizierung sollten sich mit diesen Faktoren befassen; politische und religiöse Führer müssen – wo notwendig – für den Genderaspekt sensibilisiert und in die Maßnahmen einbezogen ...[+++]


M. overwegende dat vredesinitiatieven van vrouwen vaak over de strijdende partijen heen worden genomen - zoals inhet Midden-Oosten, Cyprus en Noord-Ierland - en vaak worden ondernomen met zeer grote risico's in gebieden waar zware conflicten woeden , zoals in Soedan, Libanon en Rusland,

M. in der Erwägung, dass Friedensinitiativen von Frauen häufig über die Fronten der Krieg führenden Parteien hinweggehen - wie im Nahen Osten, auf Zypern und in Nordirland - und oft unter großem Risiko in extremen Konfliktgebieten wie Sudan, Libanon und Russland durchgeführt werden,


Bijzondere aandacht moet worden besteed aan : de rollen en verantwoordelijkheden van vrouwen en mannen bij de toewijzing van middelen, met inbegrip van voedselproduktie en -distributie, de rol van vrouwen bij de netwerkvorming en het onderscheiden van kwetsbare huishoudens, de specifieke problemen van huishoudens waar vrouwen aan het hoofd staan, de patronen in het beperken van de invloed van vrouwen en daarmee samenhangende verschijnselen, zoals gender- gebonden geweld en de toegenomen verantwoordelijkheden die vrouwen ...[+++]

Besonders sollten folgende Aspekte Beachtung finden: die jeweiligen Rollen und Verantwortungsbereiche von Frauen und Männern bei der Zuteilung der Ressourcen, einschließlich im Bereich der Erzeugung und Verteilung von Nahrungsmitteln, die Rolle der Frauen bei der Schaffung sozialer Netze und der Ermittlung anfälliger Haushalte; die spezifischen Zwänge von Familien mit einer Frau als Familienoberhaupt, die verschiedenen Formen der Entmündigung der Frauen und damit zusammenhängende Faktoren, wie geschlechtsspezifische Gewalt, sowie die größere Verantwortung, die Frauen in vielen Fällen zu tragen haben und die nicht unbedingt mit mehr Rech ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar vrouwen vaak' ->

Date index: 2022-08-26
w