Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar wij vanzelfsprekend bijna allemaal » (Néerlandais → Allemand) :

Ik steun dit verslag omdat het een eerste stap is in de overgang van de beginselverklaringen, waar wij vanzelfsprekend bijna allemaal achter staan, naar concrete maatregelen voor het behoud van de biodiversiteit.

Ich bin dafür diesem Bericht zuzustimmen, weil es ein erster Schritt weg von Grundsatzerklärungen, die selbstverständlich fast einstimmig unterstützt werden, hin zu konkreten Handlungen für den Schutz der biologischen Vielfalt ist.


P. overwegende dat onmenselijke arbeidsomstandigheden, de uitbuiting van werknemers en milieuverontreiniging niet tot bepaalde regio's van de wereld of tot bepaalde industriesectoren beperkt blijven, maar overal moeten worden bestreden, zoals is gebleken uit het recente drama in Manolada in Griekenland, waar op 17 april 2013 28 aardbeienplukkers – bijna allemaal uit Bangladesh – door de leiding van het bedrijf zijn neergeschoten en ve ...[+++]

P. in der Erwägung, dass unmenschliche Arbeitsbedingungen, die Ausbeutung von Arbeitnehmern und die Zerstörung der Umwelt nicht auf bestimmte Regionen der Welt oder auf bestimmte Wirtschaftssektoren beschränkt sind, sondern weltweit bekämpft werden müssen, wie die Katastrophe von Manolada (Griechenland) zeigt, wo am 17. April 2013 28 Erdbeerpflücker, die meisten von ihnen aus Bangladesch, von Aufsehern angeschossen und verwundet wurden, als sie ihren seit sechs Monaten ausständigen Lohn forderten;


Naast een kinderziekenhuis in diezelfde stad staat een door Italië ontwikkelde medische post voor eerstelijnszorg en operaties opgesteld waar dagelijks ongeveer 50 patiënten worden behandeld, die bijna allemaal zware ingrepen dienen te ondergaan omwille van hun ernstige verwondingen.

Neben einem Kinderkrankenhaus in Port-au-Prince wurde ein von Italien entwickelter vorgeschobener Behandlungsplatz mit OP eingerichtet, in dem jeden Tag etwa 50 Patienten behandelt werden, die fast alle wegen schwerer Verletzungen operiert werden müssen.


Ik doel in het bijzonder op de amendementen die stellen dat teruggooi niet alleen te maken heeft met het gebruik van een bepaald soort uitrusting, maar ook wordt beïnvloed door de aard van de betreffende visserijtak; bijvoorbeeld in het geval van de Europese visserijtakken, die bijna allemaal op meer vissoorten gericht zijn en waar het risico op teruggooi hoger is.

Ich meine vor allem jene, die klarstellen, dass die Rückwürfe nicht nur mit der Verwendung eines bestimmten Fanggeräts zu tun haben, sondern auch durch die Art der betreffenden Fischerei beeinflusst werden, wie im Fall der europäischen Fischereien, die nahezu alle mehrere Arten gleichzeitig befischen, wodurch die Gefahr von Rückwürfen größer ist.


Daartoe hebben we, in een reeks amendementen, voorstellen van het EVV overgenomen waarin is vastgesteld dat alle diensten van algemeen belang, ook economische diensten, dat wil zeggen diensten waar burgers op een directe of indirecte manier aan meebetalen - dat zijn ze dus bijna allemaal - weer in handen van de overheid en de staat moeten komen en universeel, toegankelijk, opeisbaar en van goede kwaliteit moeten zijn.

Zu diesem Zweck haben wir in zahlreichen Änderungsanträgen Vorschläge des EGB übernommen, denen zufolge alle Dienstleistungen von allgemeinem Interesse, einschließlich derjenigen wirtschaftlicher Art, d. h. jener, für die die europäischen Bürger direkt oder indirekt bezahlen – folglich nahezu alle Dienstleistungen –, in die öffentliche, die staatliche Hand gehören und auf den Grundsätzen der Universalität, der Zugänglichkeit, der Einklagbarkeit und der Qualität beruhen müssen.


Verder herinnert iedereen zich bijvoorbeeld nog dat toen de East-Sea in februari 2001 voor de Zuid-Franse kust strandde, de honderden Koerden, Syriërs en Irakezen die de Franse autoriteiten hebben proberen op te vangen, bijna allemaal uit de opvangcentra zijn "verdampt" en zich een weg hebben gezocht naar Duitsland, waar de gestructureerde Koerdische gemeenschap hen een betere integratie kon waarborgen dan bijvoorbeeld in Modane of ...[+++]

Im übrigen ist allgemein bekannt, dass sich nach der Havarie der East-Sea in Südfrankreich im Februar 2001, fast alle der mehreren hundert Kurden, Syrer und Iraker, um deren Aufnahme sich die französischen Behörden bemühten, aus den Aufnahmezentren „verflüchtigt“ haben, um nach Deutschland zu gehen, wo die strukturierte kurdische Gemeinschaft ihnen eine bessere Integration garantieren konnte als in Modane oder Béziers, zumal sich andere Familienangehörige bereits in Deutschland befanden.




D'autres ont cherché : waar wij vanzelfsprekend bijna allemaal     waar     bedrijf zijn     aardbeienplukkers – bijna     bijna allemaal     operaties opgesteld waar     bijna     en waar     vissoorten gericht zijn     zeggen diensten waar     zijn     dus bijna     dus bijna allemaal     duitsland waar     opvangcentra zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar wij vanzelfsprekend bijna allemaal' ->

Date index: 2022-02-12
w