Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar zware bosbranden hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Dit is met name urgent voor de visserijen in de Keltische Zee en de westelijke wateren, waar zware inspanningen van zowel de lidstaten als de visserijsector nodig zijn om de selectiviteitsmaatregelen die de wetenschappers hebben aanbevolen, in praktijk te brengen.

Besonders dringend erforderlich ist dies für die Fischerei in der Keltischen See und in den westlichen Gewässern, wo die Mitgliedstaaten und die Fischwirtschaft große Anstrengungen unternehmen müssen, um die von Wissenschaftlern empfohlenen Selektivitätsmaßnahmen umzusetzen.


De gehuurde reservevliegtuigen zijn, zoals ik al zei, dit jaar ingezet in Portugal, Zuid-Frankrijk, Corsica, Italië en in Attica, Griekenland, waar zware bosbranden hebben gewoed.

Diese in diesem Jahr gecharterten Reserveflugzeuge sind, wie ich bereits erwähnt habe, in Portugal, in Südfrankreich und Korsika, in Italien und in Griechenland in der Region Attika, wo es die größten Brände gab, zum Einsatz gekommen.


G. overwegende dat Pakistan kwetsbaar is voor een groot aantal gevaren, voornamelijk overstromingen en aardbevingen; overwegende dat de instabiele veiligheidssituatie, samen met de sociale uitdagingen waar Pakistan voor staat, als katalysatoren werken en deze kwetsbaarheid vergroten; overwegende dat opeenvolgende jaren van natuurrampen een zware wissel hebben getrokken op de overlevingsstrategieën van de toch al arme gemeenschappen en hun veerkracht om toekomstige rampen op te vangen aanzienlijk ...[+++]

G. in der Erwägung, dass Pakistan für eine Vielzahl von Gefahren anfällig ist, vornehmlich Überschwemmungen und Erdbeben; in der Erwägung, dass die schlechte Sicherheitslage zusammen mit den gesellschaftlichen Herausforderungen Pakistans der prekären Situation des Landes Vorschub leistet; in der Erwägung, dass die Fähigkeit, der ohnehin verarmten Gemeinden, mit ihrer Lage fertig zu werden, infolge mehrerer Katastrophenjahre hintereinander erschöpft ist und ihre Widerstandskraft im Hinblick auf künftige Naturkatastrophen gravierend geschwunden ist;


G. overwegende dat Pakistan kwetsbaar is voor een groot aantal gevaren, voornamelijk overstromingen en aardbevingen; overwegende dat de instabiele veiligheidssituatie, samen met de sociale uitdagingen waar Pakistan voor staat, als katalysatoren werken en deze kwetsbaarheid vergroten; overwegende dat opeenvolgende jaren van natuurrampen een zware wissel hebben getrokken op de overlevingsstrategieën van de toch al arme gemeenschappen en hun veerkracht om toekomstige rampen op te vangen aanzienlijk ...[+++]

G. in der Erwägung, dass Pakistan für eine Vielzahl von Gefahren anfällig ist, vornehmlich Überschwemmungen und Erdbeben; in der Erwägung, dass die schlechte Sicherheitslage zusammen mit den gesellschaftlichen Herausforderungen Pakistans der prekären Situation des Landes Vorschub leistet; in der Erwägung, dass die Fähigkeit, der ohnehin verarmten Gemeinden, mit ihrer Lage fertig zu werden, infolge mehrerer Katastrophenjahre hintereinander erschöpft ist und ihre Widerstandskraft im Hinblick auf künftige Naturkatastrophen gravierend geschwunden ist;


De heffingen voor zware vrachtvoertuigen overeenkomstig Richtlijn 1999/62/EC[26] hebben, waar zij worden toegepast, het gebruik van het wegvervoer geoptimaliseerd door het aantal lege ritten te verminderen en de beladingsgraad te verhogen, hebben de vernieuwing van de wagenparken versneld en hebben de voorwaarden geschapen voor een betere comodaliteit.

Wo sie angewandt werden, haben die gemäß der Richtlinie 1999/62/EG[26] von schweren Nutzfahrzeugen erhobenen Gebühren den Straßenverkehr optimiert, indem die Zahl der Leerfahrten zurückging und die Auslastung verbessert, die Flottenerneuerung beschleunigt und die Bedingungen für eine größere Ko-Modalität geschaffen wurden.


In mijn kiesdistrict hebben we een heel concreet voorbeeld, waar de mensen over praten. Wij hebben de storm ‘Kyrill’ meegemaakt, waardoor duizenden mensen zware schade hebben opgelopen, daar mijn kiesdistrict zich in het centrum van deze storm bevond.

In meinem Wahlkreis haben wir ganz konkret ein Beispiel, über das die Menschen reden. Wir haben den Sturm Kyrill erlebt und Tausende von Menschen sind stark geschädigt worden.


11. is ingenomen met het op de bovenvermelde G8-topconferentie bereikte akkoord over een volledig financieel en economisch totaalplan voor vooruitgang in Afrika, waar zich het merendeel van de extreme armoede concentreert en met name met het besluit om het schuldensaldo van de arme landen met een zware schuldenlast aan het IMF, de Wereldbank en het Afrikaanse ontwikkelingsfonds volledig kwijt te schelden als manier om de MOD's voor ontwikkeling dichterbij te brengen, maar beklemtoont dat dit initiatief zich ook moet uitstrekken tot die ont ...[+++]

11. begrüßt die auf dem oben genannten G8-Gipfel erzielte Einigung über einen umfassenden Finanzund Wirtschaftsplan, um Fortschritte bei der Entwicklung in Afrika zu unterstützen, wo das Phänomen der extremen Armut sich konzentriert, und insbesondere den Beschluss, die Restschuld der hoch verschuldeten armen Länder gegenüber dem IWF, der Weltbank und dem Afrikanischen Entwicklungsfonds zu 100 % zu erlassen, als Instrument zur Erfüllung der Millenniums-Entwicklungsziele; betont, dass diese Initiative auf jene Entwicklungsländer ausgedehnt werden sollte, die tatsächlich den Beweis erbracht haben, dass sie Anstrengungen zum Abbau der Korru ...[+++]


3. vraagt - rekening houdend met het feit dat er in de kandidaat-landen regio's met specifieke zwakke plekken bestaan, zoals het platteland of regio's waar zware industrie is gevestigd, die zich op een keerpunt bevinden en bijgevolg behoefte hebben aan een beter crisisbeheer om sociale en economische problemen aan te pakken - ofwel tijdelijke rechtstreekse betalingen voor de herstructurering van de zware ...[+++]

fordert, in Anbetracht der Tatsache, dass in den Kandidatenländern Regionen mit besonderen Schwachstellen bestehen, wie der ländliche Raum und Regionen der Schwerindustrie, die sich im Umbruch befinden und daher ein besseres Krisenmanagement für die Bewältigung sozialer und wirtschaftlicher Probleme benötigen, daher entweder befristete Direktzahlungen für die Restrukturierung der Schwerindustrie oder ein verbessertes Instrumentarium für Strukturreformen, um weiteren überproportionalen Beschäftigungseinbrüchen vorzubeugen;


€? de zitting van de Raad Vervoer, Telecommunicatie en Energie van 27 en 28 maart 2003, waar overeenstemming werd bereikt over een algemene aanpak van de versnelde invoering van dubbelwandige olietankschepen, een politiek akkoord werd bereikt over het tweede pakket maatregelen die ten doel hebben de spoorwegsector te liberaliseren, en een gemeenschappelijk standpunt inzake een tijdelijk transitosysteem voor zware vrachtwagens die do ...[+++]

auf die Tagung des Rates "Verkehr, Telekommunikation und Energie" am 27. und 28. März, auf der eine allgemeine Ausrichtung über eine beschleunigte Einführung von Doppelhüllen-Öltankschiffen festgelegt, eine politische Einigung über das "zweite Eisenbahnpaket" zur Liberalisierung des Eisenbahnsektors erzielt und ein Gemeinsamer Standpunkt zu einer Transit-Übergangsregelung für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich festgelegt wurde;


1. INDACHTIG de recente uitzonderlijke gebeurtenissen en voorvallen, met name de grote bosbranden die zich in de zomer 2003 in veel lidstaten hebben voorgedaan, en de zware menselijke tol die deze gebeurtenissen hebben geëist - onder meer slachtoffers bij de brandweer, de reddingsteams en de bosbouwdiensten - alsmede indachtig de schade die zij aan de gezondheid, het milieu, de infrastructuur en de eigendom hebben toegebracht;

1. UNTER HINWEIS AUF die jüngsten außergewöhnlichen Ereignisse und Vorfälle und insbesondere die großen Waldbrände, die es im Sommer 2003 in vielen Mitgliedstaaten gegeben hat, mit ihrem tragischen Tribut an Menschenleben - darunter Feuerwehrleute, Rettungskräfte und Waldarbeiter - sowie ihren Schäden für Gesundheit, Umwelt, Infrastruktur und Eigentum;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar zware bosbranden hebben' ->

Date index: 2024-11-25
w