Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waaraan het geachte lid refereert " (Nederlands → Duits) :

Wat betreft de brief van de Commissie inzake de Poolse wetgeving aangaande de vestiging en operatie van detailhandelsfacilititeiten, waaraan het geachte lid refereert, het doel daarvan is om de aandacht van de Poolse autoriteiten te vestigen op de problemen van verenigbaarheid van deze nieuwe wetgeving met de vrijheid van vestiging, een fundamentele vrijheid opgesloten in artikel 43 van het EG-Verdrag en met Richtlijn 2006/123/EG betreffende diensten op de interne markt .

Was das Schreiben der Kommission in Bezug auf das polnische Gesetz über die Errichtung und Tätigkeit von Einzelhandelseinrichtungen betrifft, das der Herr Abgeordnete anspricht, so sollte damit die Aufmerksamkeit der polnischen Behörden auf die Probleme der Vereinbarkeit dieser neuen Rechtsvorschriften mit der Niederlassungsfreiheit - einer Grundfreiheit gemäß Artikel 43 EG-Vertrag - und mit der Richtlinie 2006/123/EG über Dienstleistungen im Binnenmarkt gelenkt werden.


De vertegenwoordiging van de Commissie in Tel Aviv heeft contact opgenomen met de Griekse ambassade in Israël over het speciale geval waaraan het geachte lid refereert.

Die Delegation der Kommission in Tel Aviv steht wegen des spezifischen Falles, den der Herr Abgeordnete angesprochen hat, im Kontakt mit der griechischen Botschaft in Israel.


Vanwege artikel 36 van de wet van 24 december 1948 heeft de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State in haar arresten van 12 januari 2010, waaraan de verwijzende rechter refereert, geoordeeld dat artikel 464, 1°, van het WIB 1992 « niet geacht kan worden de gemeenten te verbieden om een belasting op vertoningen en vermakelijkheden t ...[+++]

Aufgrund von Artikel 36 des Gesetzes vom 24. Dezember 1948 hat die Generalversammlung der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates in ihren Entscheiden vom 12. Januar 2010, auf die der vorlegende Richter Bezug nimmt, geurteilt, dass nicht davon ausgegangen werden kann, dass Artikel 464 Nr. 1 des EStGB 1992 « es den Gemeinden verbietet, eine Steuer auf Aufführungen und Lustbarkeiten auf der Grundlage der Bruttoeinnahmen aus Eintrittsgeldern zu erheben ».


- Tot slot is er ook nog de kwestie van de politieke gevangenen, waaraan de geachte afgevaardigde refereert. Ook hun situatie is absoluut onaanvaardbaar.

- Auch die von dem Herrn Abgeordneten angesprochene Lage der politischen Gefangenen ist inakzeptabel.


De Raad heeft vernomen van de tragische gebeurtenissen omtrent de dood van de heer Çeber, waaraan de geachte afgevaardigde refereert en waarvoor de Turkse minister van Justitie in het openbaar verontschuldigingen heeft aangeboden.

Der Rat ist über die tragischen Ereignisse im Zusammenhang mit dem Tod von Herrn Çeber informiert worden, auf den sich der Herr Abgeordnete bezieht und für den sich der türkische Justizminister öffentlich entschuldigt hat.


1. Wanneer zulks passend is of vereist wordt geacht, en onverminderd lid 2 van dit artikel, leggen de nationale bevoegde autoriteiten of nationale aangewezen autoriteiten van de deelnemende lidstaten aan de kredietinstellingen kapitaalbuffervereisten op, waaraan zij op het juiste niveau overeenkomstig het Unierecht moeten voldoen, bovenop de in artikel 4, lid 1, onder d), van deze verordening, bedoelde eigenvermogensvereisten, met inbegrip van anticyclische bufferpercentages, evenals elke andere maatregel waarmee in de specifiek in he ...[+++]

(1) Soweit zweckmäßig oder erforderlich und unbeschadet des Absatzes 2 dieses Artikels legen die nationalen zuständigen Behörden oder die nationalen benannten Behörden der teilnehmenden Mitgliedstaaten Anforderungen für Kapitalpuffer fest, die Kreditinstitute auf der nach dem einschlägigen Unionsrecht jeweils vorgeschriebenen Ebene zusätzlich zu den Eigenmittelanforderungen nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe d dieser Verordnung vorhalten müssen, einschließlich der Quoten für antizyklische Puffer, und sonstige Maßnahmen zur Abwendung von Systemrisiken oder makroprudenziellen Risiken gemäß der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 und der Richtlinie ...[+++]


Kroatië zal over een paar jaar lid van de Europese Unie worden en dus zullen we tot aan het moment dat Kroatië als lid van de Europese Unie in de Schengenregeling wordt opgenomen de regeling handhaven waaraan het geachte parlementslid refereert.

Kroatien wird in ein paar Jahren Mitglied der Europäischen Union sein, und deshalb werden wir für diese Zeit, bis es als Mitglied der Europäischen Union in der Lage ist, dem Schengener Abkommen beizutreten, diese Vorkehrungen haben, auf die sich der Herr Abgeordnete bezog.


Met betrekking tot afdekkingen voor de toepassing van artikel 4, lid 1, onder b) van Verordening (EU) nr. 236/2012, wordt de kredietverzuimswap op overheidsschuld niet als een ongedekte positie overeenkomstig artikel 4, lid 1, van Verordening (EU) nr. 236/2012 beschouwd als hij dient voor het afdekken van het risico van daling van de waarde van activa of passiva dat correleert met het risico van daling van de waarde van de overheidsschuld waaraan de kredietverzuimswap refereert en indien ...[+++]

Bei Absicherungen für die Zwecke des Artikels 4 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 wird der Credit Default Swap auf einen öffentlichen Schuldtitel nicht als ungedeckte Position im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 betrachtet und zur Absicherung gegen das Risiko einer Wertminderung bei Vermögenswerten oder Verbindlichkeiten eingesetzt, das mit dem Risiko einer Wertminderung bei dem öffentlichen Schuldtitel, auf den sich der Credit Default Swap bezieht, korreliert ist, wenn sich diese Vermö ...[+++]


Strookt de in de tweede vraag beschreven bepaling die beperkingen in de tijd toestaat (hier § 14, lid 1, tweede zin, punt 7, TzBfG) met de raamovereenkomst, indien de begrotingsrechtelijke bepaling waaraan § 14, lid 1, tweede zin, punt 7, TzBfG refereert, een voldoende concrete grond voor de beperking in de tijd bevat, die met name verband houdt met de betrokken activiteit en de uitoefeningsvoorwaarden ervan (zie arrest van 4 juli ...[+++]

Steht die in Frage 2 beschriebene Befristungsnorm (hier § 14 Abs. 1 S. 2 Nr. 7 TzBfG) dann in Einklang mit der Rahmenvereinbarung, wenn die haushaltsrechtliche Norm, auf die § 14 Abs. 1 S. 2 Nr. 7 TzBfG Bezug nimmt, eine hinreichend konkrete Zwecksetzung der Befristung enthält, die vor allem mit der betreffenden Tätigkeit und den Bedingungen ihrer Ausübung zusammenhängt (vgl. EuGH C-212/04 vom 04.07.2006 in Sachen Adeneler, Leitsatz Nr. 2)?


2. Naast de algemene voorschriften van deze verordening en de specifieke voorschriften van lid 1 geldt bij claims inzake ziekterisicobeperking dat op de etikettering, of, bij ontbreken daarvan, in de presentatie en de reclame, ook moet worden vermeld dat de ziekte waaraan de claim refereert, meerdere risicofactoren heeft en dat verandering van één van die factoren al dan niet een heilzaam effect kan hebben.

(2) Zusätzlich zu den allgemeinen Anforderungen dieser Verordnung und den spezifischen Anforderungen in Absatz 1 muss bei Angaben über die Verringerung eines Krankheitsrisikos die Kennzeichnung oder, falls diese Kennzeichnung fehlt, die Aufmachung der Lebensmittel und die Lebensmittelwerbung außerdem eine Erklärung dahin gehend enthalten, dass die Krankheit, auf die sich die Angabe bezieht, durch mehrere Risikofaktoren bedingt ist und dass die Veränderung eines dieser Risikofaktoren eine positive Wirkung haben kann oder auch nicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaraan het geachte lid refereert' ->

Date index: 2024-08-29
w