Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kapitaal waaraan stemrecht is verbonden
Ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.

Vertaling van "waaraan mevrouw " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ledige wagen waaraan een bestemming belading gegeven is | ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is

verfügter Wagen | zum Wiederbelad anrollender Leerwagen


kapitaal waaraan stemrecht is verbonden

stimmberechtigtes Kapital




Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− (CS) Geachte Voorzitter, dames en heren. De Europese Commissie houdt de situatie rond mevrouw Shirin Ebadi nauwlettend in de gaten en is tot de slotsom gekomen dat de dreigingen waaraan mevrouw Ebadi en haar collega’s na de doorzoeking van haar kantoor in Teheran op 29 december jongstleden zijn blootgesteld, onaanvaardbaar zijn.

– (CS) Herr Präsident, sehr verehrte Damen und Herren! Die Europäische Kommission beobachtet die Entwicklungen bezüglich der Situation von Shirin Ebadi genau und erachtet die Gefahren, der sie und ihre Kollegen seit der Durchsuchung ihres Büros in Teheran am 29. Dezember ausgesetzt sind, für inakzeptabel.


1. veroordeelt in de sterkste bewoordingen de onderdrukking, vervolging en bedreiging waaraan mevrouw Shirin Ebadi blootstaat en de sluiting van het CDHR in Teheran en geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de toenemende vervolging van verdedigers van de mensenrechten in Iran, wijst erop dat de inval van Iraanse veiligheidstroepen in het CDHR in Teheran gezien moet worden in een bredere context, namelijk het doel de verdedigers van de mensenrechten in Iran het zwijgen op te leggen;

1. verurteilt entschieden die Unterdrückung, Verfolgung und Bedrohung von Shirin Ebadi und die Schließung des „Zentrums für die Verteidigung der Menschenrechte“ in Teheran und ist zutiefst besorgt über die verstärkte Verfolgung von Menschenrechtsaktivisten im Iran; weist darauf hin, dass die Razzia der iranischen Sicherheitskräfte im Teheraner „Zentrum für die Verteidigung der Menschenrechte“ Teil eines breiter angelegten Versuchs ist, iranische Menschenrechtsaktivisten zum Schweigen zu bringen;


2. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid dat de voortdurende vervolging, bedreigingen en aanvallen waaraan mevrouw Ebadi blootstaat, niet alleen haar veiligheid in gevaar brengen maar ook die van alle activisten in de Iraanse samenleving en de verdedigers van de mensenrechten;

2. bringt seine tiefe Sorge darüber zum Ausdruck, dass die fortgesetzte Verfolgung und Bedrohung und die ständigen Angriffe, denen Shirin Ebadi ausgesetzt ist, nicht nur ihre persönliche Sicherheit gefährden, sondern überhaupt eine Gefahr für iranische Bürgerrechts- und Menschenrechtsaktivisten darstellen;


4. dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan een einde te maken aan de onderdrukking, vervolging en bedreigingen waaraan mevrouw Shirin Ebadi blootstaat, te zorgen voor haar veiligheid en toestemming geven voor de heropening van het CDHR; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan het CDHR en de HROK en andere mensenrechtenorganisaties toe te staan onbelemmerd hun werkzaamheden te verrichten;

4. fordert die iranischen Behörden nachdrücklich auf, der Unterdrückung, Verfolgung und Bedrohung Shirin Ebadis ein Ende zu setzen, für ihre Sicherheit zu sorgen und das „Zentrum für die Verteidigung der Menschenrechte“ wieder zu öffnen; fordert die iranischen Behörden auf, dem „Zentrum für die Verteidigung der Menschenrechte“, der Menschenrechtsorganisation Kurdistans und anderen Menschenrechtsorganisationen die ungehinderte Ausübung ihrer Tätigkeit zu ermöglichen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In april 2001 heeft de Commissie verzoekschriften een belangrijke hoorzitting over milieueffectrapportages georganiseerd, waaraan mevrouw Wallström, lid van de Commissie, heeft deelgenomen.

Für den Bereich Umwelt veranstaltete der Petitionsausschuss im April 2001 eine wichtige Anhörung über die Umweltauswirkungen, an der das Kommissionsmitglied Wallström teilnahm, und er stellte ein umfangreiches Dossier einschlägiger Petitionen zusammen.


De Raad heeft de heer Francisco Prado-Vilar, mevrouw Csilla Hegedüs, mevrouw Irma Grigaitiené en de heer Michel Thomas-Penette benoemd tot lid van de Europese jury die de locaties zal selecteren waaraan het Europees erfgoedlabel wordt toegekend (6274/12).

Der Rat ernannte Herrn Francisco Prado-Vilar, Frau Csilla Hegedüs, Frau Irma Grigaitiené und Herrn Michel Thomas-Penette zu Mitgliedern der europäischen Jury, die für die Auswahl der Stätten, die mit dem Europäischen Kulturerbe-Siegel ausgezeichnet werden sollen, zuständig sein wird (6274/12).


Mevrouw Scrivener heeft in het kader van het Matthaeus-Tax-programma op 26 april 1994 in Gent een seminar geopend waaraan wordt deelgenomen door ongeveer vijftig hoge ambtenaren uit de 12 Lid- Staten die zijn belast met fraudebestrijding op het gebied van de indirecte belastingen.

Frau Scrivener eröffnete am 26. April 1994 in Gent ein Seminar im Rahmen des Programms Matthäus-Tax, an dem etwa fünfzig hochrangige, für die Betrugsbekämpfung im Bereich der indirekten Steuern zuständige Beamte aus den zwölf Mitgliedstaaten teilnahmen.


Tijdens deze conferentie waaraan door meer dan 60 landen werd deelgenomen heeft mevrouw Scrivener erop gewezen dat de huidige moeilijkheden en economische onzekerheden de versterking van de Europese samenwerking des te noodzakelijker maken, d.w.z. zowel de verdieping van de betrekkingen tussen de Europese Unie en al haar buurlanden als de ontwikkeling van een interregionale samenwerking tussen buurlanden.

Auf dieser Konferenz, an der über 60 Länder teilnahmen, betonte Frau Scrivener, daß es in Anbetracht der derzeitigen wirtschaftlichen Schwierigkeiten und Ungewißheiten notwendiger sei denn je, die europäische Zusammenarbeit zu verstärken, und zwar sowohl die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und ihren Nachbarländern als auch die regionale Zusammenarbeit zwischen diesen Ländern.


Om uit de turfcentrale zoveel mogelijk economisch voordeel voor de regio te halen en tegelijk de noodzaak van milieubescherming niet uit het oog te verliezen, zijn mevrouw WULF-MATHIES en de Ierse regering een aantal voorwaarden overeengekomen waaraan bij de uitvoering van het project moet worden voldaan.

Um sicherzustellen, daß das torfgefeuerte Kraftwerk dem Gebiet den größtmöglichen wirtschaftlichen Nutzen bringt und gleichzeitig Umweltschutzbelangen Rechnung trägt, haben Frau Wulf-Mathies und die irische Regierung die Durchführung des Vorhabens mit einigen Auflagen verbunden.


In een open brief aan voorzitter Santer en mevrouw Bjerregaard, het lid van de Commissie verantwoordelijk voor het milieu, heeft het Algemeen Raadgevend Forum Milieuzaken de beginselen voor een duurzame ontwikkeling uiteengezet die volgens dit forum het kader vormen waaraan het EU-beleid en EU-initiatieven moeten worden getoetst.

In offenen Briefen an Präsident Santer und R. Bjerregaard, dem für Umweltpolitik zuständigen Kommissionsmitglied, hat das Allgemeine Beratende Forum für Umweltfragen Grundsätze für eine nachhaltige Entwicklung dargelegt, die seiner Ansicht nach einen Rahmen für die Maßnahmen und Initiativen der EU abstecken sollten.




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw     kapitaal waaraan stemrecht is verbonden     meneer gbvb     mevrouw gbvb     waaraan mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaraan mevrouw' ->

Date index: 2022-06-23
w