Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waaraan ook iedereen zich houdt » (Néerlandais → Allemand) :

Uit het feit dat de invoer van de vijftien lidstaten van de EU uit de toetredende landen tot op de dag van vandaag snel gegroeid is (in tegenstelling tot de export van de vijftien lidstaten van de EU die zich minder snel ontwikkeld heeft), zou kunnen worden afgeleid dat de toetredende landen nog mogelijkheden voor een verdere toename van hun export naar de vijftien lidstaten van de EU hebben (zie figuur 6). Voorwaarde daarvoor is wel dat iedereen zich aan ...[+++]

Die Tatsache, dass die Einfuhren der EU-15 aus den Beitrittsländern bis heute unaufhaltsam angestiegen sind (im Gegensatz zu den rückläufigen Ausfuhren der EU-15) legt den Schluss nahe, dass die Beitrittsländer das Potenzial zur Steigerung ihrer Ausfuhren in die EU-15 durchaus noch nicht ausgeschöpft haben (Abb. 6), vorausgesetzt alle halten sich an die Spielregeln und etwaiger Fragmentierungsdruck auf den Binnenmarkt wird vermieden.


Ons gemeenschappelijk Europees asielstelsel kan enkel functioneren als iedereen zich aan de regels houdt".

Unser Gemeinsames Europäisches Asylsystem kann nur funktionieren, wenn sich jeder an die Regeln hält.


Het onbetwiste karakter van de schuldvordering houdt ook in dat, op het ogenblik waarop het gemeentelijke dwangbevel wordt uitgevaardigd, geen werkelijk « geschil » voorligt waarover een rechter zich dient uit te spreken.

Die unbestrittene Beschaffenheit der Schuldforderung beinhaltet auch, dass zu dem Zeitpunkt des Erlassens des kommunalen Zwangsbefehls keine wirkliche « Streitsache » vorliegt, über die ein Richter urteilen muss.


Een eerlijke en vrije wereldhandel is alleen mogelijk wanneer er regels zijn die bindend zijn en waaraan ook iedereen zich houdt.

Ein fairer und freier Welthandel ist nur möglich, wenn es ein Regelwerk gibt, das verbindlich ist und an das sich wirklich alle halten.


De EU is ook voorstander van een strikte, doeltreffende handhaving en van transparantiemechanismen die waarborgen dat iedereen zich houdt aan de regels voor visserijsubsidies.

Die EU ist auch für strenge und wirksame Durchsetzungs- und Transparenzmechanismen, die gewährleisten, dass die Disziplinen betreffend Fischereisubventionen von allen respektiert werden.


Mijn verslag samenvattend, zou ik zeggen dat in mijn voorstel het wederkerige systeem van incasso-organisaties in Europa behouden blijft terwijl iedereen zich houdt aan de beginselen van good governance.

Zu meinem Bericht möchte ich sagen, dass mein Vorschlag darin besteht, das System der gegenseitigen Einziehung von Nutzungsrechten durch Verwertungsgesellschaften in Europa zu erhalten, dabei jedoch sicherzustellen, dass von allen der Grundsatz der Good Governance gewahrt wird.


De EU roept de DVK op een constructieve bijdrage te leveren aan de oplossing van de ernstige veiligheidsproblemen waarmee de regio wordt geconfronteerd, en het moratorium op de proeven met langeafstandsraketten waaraan het zich sedert september 1999 eenzijdig houdt, te hervatten.

Die EU appelliert an die DVRK, einen konstruktiven Beitrag zur Lösung der ernsten Sicherheitsprobleme in der Region zu leisten, indem sie das von ihr unilateral seit September 1999 eingehaltene Moratorium für Langstreckenraketentests wieder in Kraft setzt.


Derhalve roept de EU alle partijen op om af te zien van militaire voorbereidingen, geen ophitsende verklaringen af te leggen en zich in te zetten voor een vreedzame oplossing van hun geschillen middels een dialoog waaraan iedereen deelneemt.

Daher appelliert die EU an alle Parteien, keine militärischen Vorbereitungen zu treffen, sich aufhetzender Äußerungen zu enthalten und sich für eine friedliche Lösung ihrer Differenzen im Wege eines allen offen stehenden Dialogs einzusetzen.


1. Wanneer een douanekantoor waaraan overeenkomstig artikel 8 een besluit tot inwilliging van het verzoek van de houder van het recht is toegezonden, in voorkomend geval na overleg met de indiener van het verzoek vaststelt dat van goederen die zich in een van de in artikel 1, lid 1, bedoelde situaties bevinden, wordt vermoed dat zij inbreuk maken op een intellectuele-eigendomsrecht, schorst het de vrijgave of houdt het de go ...[+++]

(1) Stellt eine Zollstelle, der die dem Antrag des Rechtsinhabers stattgebende Entscheidung nach Artikel 8 übermittelt worden ist, gegebenenfalls nach Anhörung des Antragstellers fest, dass in der Entscheidung genannte Waren, die sich in einer der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Situationen befinden, im Verdacht stehen, ein Recht geistigen Eigentums zu verletzen, so setzt sie die Überlassung dieser Waren aus oder hält diese Waren zurück.


Dit houdt in dat producten waarvan bekend is dat zij een bepaald risico met zich meebrengen, zoals aflatoxinen in sommige noten, bij import vaker aan bemonstering worden onderworpen dan producten waaraan een geringer risico is verbonden.

Dies bedeutet, dass bei Produkten mit einem bekannten spezifischen Risiko, etwa Aflatoxin in bestimmten Nüssen, die Probenahmehäufigkeit bei der Einfuhr höher sein kann als bei Produkten, die ein geringeres Risiko darstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaraan ook iedereen zich houdt' ->

Date index: 2021-01-15
w