Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waaraan te tuusula voorrang werd gegeven » (Néerlandais → Allemand) :

In dat verband moet de Raad in deze kwestie specifieke stappen ondernemen, om te voldoen aan de vragers, te meer omdat er een context werd gegeven, waaraan hier meermaals werd herinnerd, zowel door de heer Kelam als door de heer Czarnecki.

Daher muss der Rat konkrete Schritte in dieser Angelegenheit einleiten, um diejenigen, die diese Frage gestellt haben, zufriedenzustellen. Insbesondere, weil die Frage in einem konkreten Kontext gestellt worden ist, der schon mehrmals erwähnt worden ist, sowohl von Herrn Kelam als auch von Herrn Czarnecki.


6. beklemtoont dat de veiligheid en de geloofwaardigheid van de trans-Atlantische gemeenschap in Afghanistan op het spel staan; dringt er bij de EU, de VS de NAVO en de VN op aan een nieuw gemeenschappelijk strategisch concept te ontwikkelen dat alle componenten van het internationale engagement omvat, en waarbij voorrang wordt gegeven aan ontwikkeling en bestrijding van armoede en waaraan alle buurlanden verzocht worden hun steun te verlenen, ten einde tot stabiliteit in de regio te komen;

6. betont, dass in Afghanistan die Werte, die Sicherheit und die Glaubwürdigkeit der transatlantischen Gemeinschaft auf dem Spiel stehen; fordert die EU, die USA, die NATO und die Vereinten Nationen auf, ein neues gemeinsames Strategiekonzept vorzulegen, welches die Komponenten des internationalen Engagements umfassend berücksichtigt, bei dem der Entwicklung und der Armutsbekämpfung Vorrang eingeräumt wird und alle Nachbarn eingeladen werden, sich an diesen Bemühungen zu beteiligen, um eine regionale Stabilisierung zu erreichen;


Het vonnis in de Cassis de Dijon-zaak was een van de belangrijkste momenten in de ontwikkeling van de interne markt, omdat hierin voorrang werd gegeven aan het beginsel van de wederzijdse erkenning boven een allesomvattende harmonisatie.

Das Urteil in der Rechtssache „Cassis de Dijon“, durch das dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung Vorrang vor einer pauschalen Harmonisierung eingeräumt wird, war ein entscheidender Punkt in der Entwicklung des Binnenmarkts.


Ten eerste zij erop gewezen dat de Commissie reeds zeer actief is in de 11 sectoren waaraan te Tuusula voorrang werd gegeven, [4] en ook op de meeste terreinen waarop de gemeenschappelijke verklaring en het actieplan van Rio betrekking hebben.

Zunächst sei darauf hingewiesen, dass die Kommission in den elf Bereichen, die in Tuusula als prioritär eingestuft wurden, bereits weitgehend aktiv geworden ist [4].


Voorrang wordt gegeven aan de strategische keuze die in Göteborg en Lissabon werd gemaakt, toen werd besloten de weg in te slaan van de kenniseconomie, van weten, innovatie, wetenschappelijk onderzoek en opleiding, de weg van permanente, levenslange kansen voor de mensen, de weg van risicopreventie en duurzame ontwikkeling.

Im Vordergrund stehen dabei die Grundsatzentscheidung von Göteborg und Lissabon, d. h. die Strategie der Wissensgesellschaft, Wissen, Innovation, Forschung und Ausbildung, verstanden als stetige Chance zum lebenslangen Lernen, sowie Risikoverhütung und nachhaltige Entwicklung.


(3) Op 29 november 2000 heeft de Raad, overeenkomstig de conclusies van Tampere, een programma van maatregelen goedgekeurd om uitvoering te geven aan het beginsel van wederzijdse erkenning, waarbij voorrang werd gegeven aan de aanneming van een instrument met het oog op de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op de tenuitvoerlegging van geldelijke sancties (maatregel 18).

(3) Der Rat nahm am 29. November 2000 in Einklang mit den Schlussfolgerungen von Tampere ein Maßnahmenprogramm zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung an, wobei er der Annahme eines Rechtsakts zur Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen oder Geldbußen (Maßnahme 18) Vorrang einräumte.


Dit valt vooral op voor twee van de terreinen die in artikel 3, lid 2, specifiek zijn genoemd als werkterreinen waaraan voorrang wordt gegeven: geluidsemissies en milieugevaarlijke chemische stoffen.

Dies fällt besonders in zwei Bereichen auf, die in Artikel 3 Absatz 2 ausdrücklich als vorrangig ausgewiesen werden: Geräuschemissionen und Chemikalien.


In zijn eerste advies stelt het Comité vast wat de uitdagingen zijn voor de Europese Unie (zoals uitbreiding, mondialisering, vergroting van de centrum-periferiedynamiek en macro-economische stabiliteit) en welke conclusies daaruit getrokken moeten worden: de steun uit hoofde van doelstelling 1 moet na 2006 worden gehandhaafd; de uitbreiding heeft een statistisch effect op het gemiddelde BBP per inwoner dat voor sommige regio's negatief uitpakt, waaraan iets moet worden gedaan; het op 0,45% van het BBP vastgestelde maximum voor de S ...[+++]

In seiner ersten Stellungnahme stellt der Ausschuss die Herausforderungen dar, mit denen sich die EU konfrontiert sieht (Erweiterung, Globalisierung, Akzentuierung der Dynamik Zentrum/Peripherie, makroökonomische Stabilität usw.), und die Konsequenzen, die daraus zu ziehen sind. Hierzu gehören die Fortführung der Ziel-1-Förderungen über das Jahr 2006 hinaus; die Überwindung der negativen statistischen Auswirkungen der Erweiterung auf das durchschnittliche Pro-Kopf-BIP; die Anhebung der 0,45 %-Schwelle des BIP für die Strukturfonds; die Einrichtung eines Finanzierungsinstruments zur Stabilisierung des Regionaleinkommens im Falle unerwa ...[+++]


- gelet op het resultaat van de informele Conferentie van Palermo van juni 1998, waaraan werd deelgenomen door de 27 landen die betrokken zijn bij het proces van Barcelona en waarbij een nieuwe impuls werd gegeven aan het Middellandse-Zeebeleid,

- in Kenntnis der Ergebnisse der informellen Konferenz von Palermo vom Juni 1998, an welcher die 27 am Barcelona-Prozeß beteiligten Staaten teilnahmen, und die der Mittelmeerpolitik neue Anstöße gegeben hat,


Voor China werd de onderprijzingsmarge vastgesteld op basis van de gemiddelde onderprijzingsmarge die werd berekend voor de drie bedrijven die medewerking verleenden maar waaraan geen afzonderlijke behandeling werd toegestaan, en op basis van de beschikbare gegevens zodat rekening kon worden gehouden met het feit dat sommige bedrijven geen medewerking verleenden.

Im Fall Chinas wurde die Zielpreisunterbietungsspanne anhand der durchschnittlichen Zielpreisunterbietungsspanne der drei zur Mitarbeit bereiten Unternehmen, denen keine individuelle Behandlung zugestanden wurde, sowie anhand der verfügbaren Informationen ermittelt, um der Ablehnung der Mitarbeit Rechnung zu tragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaraan te tuusula voorrang werd gegeven' ->

Date index: 2024-07-08
w