Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waaraan u zojuist heeft gerefereerd » (Néerlandais → Allemand) :

Bij een arrest van 29 januari 1993, waaraan in de verwijzingsbeslissing wordt gerefereerd, heeft het Hof van Cassatie geoordeeld :

Durch einen Entscheid vom 29. Januar 1993, auf den in der Vorlageentscheidung Bezug genommen wird, hat der Kassationshof geurteilt:


Het Parlement en de Raad hebben dit beginsel centraal gesteld in de verordeningen tot oprichting van deze autoriteiten, in het bijzonder in artikel 42, 46, 49 en 52, waaraan minister Győri zojuist heeft gerefereerd.

Das Parlament und der Rat haben diesen Grundsatz in den Verordnungen zur Einrichtung der Behörden, besonders in den Artikeln 42, 46, 49 und 52, die Ministerin Győri eben angesprochen hat, festgeschrieben.


Denkt u dat er in de Raad van december althans op dit punt vooruitgang zal kunnen worden geboekt, zodat besluiten met betrekking tot het immigratiebeleid niet meer unaniem hoeven te worden genomen, maar bij meerderheid, in overeenstemming met de passerelle -clausule” waaraan u zojuist heeft gerefereerd?

Halten Sie es für möglich, dass im Dezember-Rat Fortschritte zumindest in diesem Punkt erzielt werden, damit die Beschlüsse zur europäischen Einwanderungspolitik in Übereinstimmung mit den „Übergangsklauseln“, auf die Sie gerade verwiesen haben, nicht einstimmig, sondern durch Mehrheit gefasst werden?


Denkt u dat er in de Raad van december althans op dit punt vooruitgang zal kunnen worden geboekt, zodat besluiten met betrekking tot het immigratiebeleid niet meer unaniem hoeven te worden genomen, maar bij meerderheid, in overeenstemming met de passerelle-clausule” waaraan u zojuist heeft gerefereerd?

Halten Sie es für möglich, dass im Dezember-Rat Fortschritte zumindest in diesem Punkt erzielt werden, damit die Beschlüsse zur europäischen Einwanderungspolitik in Übereinstimmung mit den „Übergangsklauseln“, auf die Sie gerade verwiesen haben, nicht einstimmig, sondern durch Mehrheit gefasst werden?


In verband met de WikiLeaks-affaire waaraan een aantal parlementsleden heeft gerefereerd, heeft de procureur-generaal van de Verenigde Staten officieel toegegeven dat er een strafrechtelijk onderzoek aan de gang is.

Was den Fall WikiLeaks betrifft, worauf mehrere Abgeordnete Bezug genommen haben, hat der Generalbundesanwalt der Vereinigten Staaten öffentlich eingeräumt, dass strafrechtliche Ermittlungen laufen.


De in het geding zijnde bepalingen kunnen in die zin worden opgevat dat zij dergelijke extra kwalitatieve voorwaarden vaststellen ten opzichte van de bepalingen die de federale wetgever heeft opgenomen in de voormelde wet van 6 april 2010, in het bijzonder het verbod op onrechtmatige bedingen bepaald in artikel 74, 6°, 9°, 13° en 30°, waaraan in de motivering van het verwijzingsarrest wordt gerefereerd.

Es kann davon ausgegangen werden, dass die fraglichen Bestimmungen solche zusätzlichen qualitativen Bedingungen zu den Bestimmungen vorsehen, die der föderale Gesetzgeber im vorerwähnten Gesetz vom 6. April 2010 festgelegt hat, insbesondere das Verbot missbräuchlicher Klauseln, das in Artikel 74 Nrn. 6, 9, 13 und 30 vorgesehen ist und in der Begründung des Vorlageentscheids erwähnt wird.


Gezien het feit dat Griekenland zich er sinds het begin van de privatiseringsprocedure toe heeft verbonden om de hoogste bieder een dergelijke garantie te verstrekken, blijkt eveneens dat Griekenland van mening was dat een particuliere investeerder een zeer groot belang zou hechten aan die garantie (in de Griekse brief van 23 mei 2005 waaraan in voetnoot 148 van deze beschikking wordt gerefereerd, en ook in het rapport van Deloitte ...[+++]

Dass Griechenland sich von Anbeginn des Privatisierungsprozesses verpflichtete, diese Bürgschaft dem Meistbietenden zu gewähren, beweist auch, dass Griechenland der Auffassung war, dass diese Bürgschaft von einem privaten Kapitalgeber als sehr bedeutend eingestuft würde (maßgebliche sine qua non — Maßnahme laut Schreiben Griechenlands vom 23. Mai 2005, aus Anmerkung 148 dieser Entscheidung und laut zweitem Deloitte-Bericht).


Na wekenlang door ons onder druk te zijn gezet, heeft de Raad een werkgroep met de naam Vrienden van het voorzitterschap opgericht; commissaris McCreevy heeft daar zojuist aan gerefereerd. Daardoor heeft de Raad voor het eerst erkend dat er een nieuw interinstitutioneel akkoord nodig is en dat er op dit punt actie ondernomen moet worden.

Nach wochenlangem Druck von unserer Seite hat der Rat eine Arbeitsgruppe namens Friends of the Presidence ins Leben gerufen – Kommissar McCreevy hat darauf Bezug genommen – und somit erstmals anerkannt, dass eine neue interinstitutionelle Vereinbarung vonnöten ist und Handlungsbedarf besteht.


Vervolgens merken zij op dat artikel 8 van de wet van 25 maart 1998, waaraan de wetgever in de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling heeft gerefereerd, slechts van toepassing is op vakorganisaties van het personeel van het operationeel korps en slechts de rechtstreekse verwerving van werkingsfondsen verbiedt.

Des weiteren weisen sie darauf hin, dass Artikel 8 des Gesetzes vom 25. März 1998, auf den sich der Gesetzgeber bei den Vorarbeiten zu der angefochtenen Bestimmung beziehe, nur auf Gewerkschaftsorganisationen des Personals des einsatzfähigen Korps anwendbar sei und nur die direkte Einsammlung von Funktionsmitteln verbiete.


Vervolgens merken zij op dat artikel 8 van de wet van 25 maart 1998, waaraan de wetgever in de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling heeft gerefereerd, slechts van toepassing is op vakorganisaties van het personeel van het operationeel korps en slechts de rechtstreekse verwerving van werkingsfondsen verbiedt.

Des weiteren weisen sie darauf hin, dass Artikel 8 des Gesetzes vom 25. März 1998, auf den sich der Gesetzgeber bei den Vorarbeiten zu der angefochtenen Bestimmung beziehe, nur auf Gewerkschaftsorganisationen des Personals des einsatzfähigen Korps anwendbar sei und nur die direkte Einsammlung von Funktionsmitteln verbiete.


w