Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij 56 ondernemingen » (Néerlandais → Allemand) :

56. is verheugd over het feit dat een brede reeks industrieën en transnationale ondernemingen gedragscodes voor leveranciers heeft aangenomen met gedetailleerde sociale en milieuprestatienormen voor hun mondiale toeleveringsketens; herinnert er evenwel aan dat de verspreiding en het heterogene karakter van gedragscodes voor maatschappelijk verantwoord ondernemen een uitdaging vormen; merkt op dat over het concept van maatschappelijk verantwoord ondernemen geen eensluidendheid bestaat, waarbij verschillende ondernemingen verschillend ...[+++]

56. begrüßt die Tatsache, dass eine Vielzahl von Industriezweigen und multinationalen Unternehmen detaillierte Verhaltenskodizes für Lieferanten mit Leistungsvorgaben im sozialen und ökologischen Bereich für ihre weltweiten Lieferketten eingeführt haben; erinnert daran, dass die Ausbreitung und Heterogenität der SVU-Kodizes Herausforderungen darstellen; stellt insbesondere fest, dass es wegen der Heterogenität des Konzepts der sozialen Verantwortung der Unternehmen (SVU) schwierig ist, das jeweilige Niveau der sozialen Verantwortlichkeit zu vergleichen, zumal verschiedene Unternehmen unterschiedliche Normen in Bezug auf Rechnungslegung ...[+++]


C. overwegende dat Spanje aanvraag EGF/2014/003 ES/Aragón eet- en drinkgelegenheden heeft ingediend voor een financiële bijdrage uit het EFG, naar aanleiding van 904 ontslagen in 661 ondernemingen die actief zijn in NACE Rev. 2-afdeling 56 (Eet- en drinkgelegenheden) in de NUTS II-regio Aragón (ES24) tijdens de referentieperiode van 1 maart 2013 tot 1 december 2013, waarbij 280 werknemers in aanmerking komen voor maatregelen met medefinanciering door het EFG;

C. in der Erwägung, dass Spanien den Antrag EGF/2014/003 ES/Aragonien Gastronomie auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen 904 Entlassungen in 661 Unternehmen, die in der NACE-Rev.-2-Abteilung 56 (Gastronomie) in der Region Aragonien auf NUTS-2-Niveau (ES24) tätig waren, während des Bezugszeitraums vom 1. März 2013 bis 1. Dezember 2013 gestellt hat, wobei 280 Arbeitnehmer durch vom EGF kofinanzierte Maßnahmen unterstützt werden sollen;


C. overwegende dat Spanje aanvraag EGF/2014/003 ES/Aragón eet- en drinkgelegenheden heeft ingediend voor een financiële bijdrage uit het EFG, naar aanleiding van 904 ontslagen in 661 ondernemingen die actief zijn in NACE Rev. 2-afdeling 56 (Eet- en drinkgelegenheden) in de NUTS II-regio Aragón (ES24) tijdens de referentieperiode van 1 maart 2013 tot 1 december 2013, waarbij 280 werknemers in aanmerking komen voor maatregelen met medefinanciering door het EFG;

C. in der Erwägung, dass Spanien den Antrag EGF/2014/003 ES/Aragonien Gastronomie auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen 904 Entlassungen in 661 Unternehmen, die in der NACE-Rev.-2-Abteilung 56 (Gastronomie) in der Region Aragonien auf NUTS-2-Niveau (ES24) tätig waren, während des Bezugszeitraums vom 1. März 2013 bis 1. Dezember 2013 gestellt hat, wobei 280 Arbeitnehmer durch vom EGF kofinanzierte Maßnahmen unterstützt werden sollen;


Deze clementieregeling heeft er in belangrijke mate toe bijgedragen dat in 2001 10 kartelbeschikkingen werden goedgekeurd, waarbij 56 ondernemingen in totaal voor 1,836 miljard euro werden beboet. Dat is in vergelijking met alle andere jaren een recordbedrag, dat zelfs hoger is dan het totaalbedrag aan boeten dat in de gehele voorafgaande periode is opgelegd, dus tussen de oprichting van de EG en het jaar 2000.

Diese Politik trug in hohem Maße zum Erlass der zehn Kartellentscheidungen im Jahr 2001 bei, mit denen gegen 56 Unternehmen Geldbußen von insgesamt 1,836 Mrd. € verhängt wurden - ein Rekordbetrag, der alle zuvor verhängten Geldbußen, d. h. von der Gründung der EG bis zum Jahr 2000, übersteigt.


Het Comité adviseert dat: - de regelingen voor een aanvullende bescherming (naast die door octrooien) volgens het type van het gebruiksmodel op voorhand aan een diepgaander onderzoek worden onderworpen en dat daarbij een nauwer verband wordt gelegd met de tekortkomingen van octrooibescherming die in de EU nog verre van volledig en waarvan de werking heterogeen is t.o.v. de octrooibescherming in de VS en Japan; - bij eventuele latere voorstellen voor de harmonisatie van die regelingen maatregelen worden gegarandeerd die niet alleen gericht zijn op de harmonisatie van het recht zelf, maar ook van de procedures en de termijnen die gelden voor het verkrijgen en voor het handhaven van een gebruiksmodel en dat een instrument wordt gecreëerd waar ...[+++]

Gebrauchsmuster", die den Patentschutz ergänzen sollen, weiter auszubauen; dabei sind neue Bewertungselemente zu berücksichtigen, die in engerem Zusammenhang mit den Unzulänglichkeiten des Patentschutzes der EU - der im Vergleich zu dem der Hauptkonkurrenten USA und Japan noch sehr unvollständig und uneinheitlich ist - gesehen werden müssen; - bei Vorschlägen zur Harmonisierung sicherzustellen, daß nicht nur das materielle Recht, sondern auch die Verfahren und Fristen für die Erlangung und Geltendmachung des eingetragenen Gebrauchsmusters vereinheitlicht werden, und vor allem den KMU ein kostengünstiges, schnell greifendes, leicht zu bewertendes und zu handhabendes Instrument an die Hand zu geben, wobei Stoffe und Verfahren auszuschließen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij 56 ondernemingen' ->

Date index: 2022-04-05
w