Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computernetwerken
Gedistribueerde verwerkingsprocessen
Ondertekenaar
Ondertekenaar van een orderbriefje
Samenwerking tussen computers
Vaste overnemer

Vertaling van "waarbij alle ondertekenaars " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ondertekenaar van een orderbriefje

Unterzeichner eines Eigenwechsels




ondertekenaar | vaste overnemer

Festübernehmer | Selbstkäufer


samenwerking tussen computers | softwareproces waarbij computers over een netwerk samenwerken | computernetwerken | gedistribueerde verwerkingsprocessen

Verteilte Datenverarbeitung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Totdat de Commissie een lijst heeft vastgesteld met normen voor de veiligheidsbeoordeling van informatietechnologieproducten, die van toepassing zijn op de certificering van gekwalificeerde middelen voor het aanmaken van elektronische handtekeningen of gekwalificeerde middelen voor het aanmaken van elektronische zegels waarbij een gekwalificeerde verlener van vertrouwensdiensten namens een ondertekenaar of aanmaker van een zegel de gegevens voor het aanmaken van elektronische handtekeningen of de gegevens voor het aanmaken van elek ...[+++]

(2) Bis die Kommission ein Verzeichnis der Normen für die Sicherheitsbewertung informationstechnischer Produkte erstellt hat, die für die Zertifizierung qualifizierter elektronischer Signaturerstellungseinheiten oder qualifizierter elektronischer Siegelerstellungseinheiten gelten, wenn ein qualifizierter Vertrauensdiensteanbieter die elektronischen Signatur- bzw. Siegelerstellungsdaten im Namen eines Unterzeichners oder eines Siegelerstellers verwaltet, erfolgt die Zertifizierung solcher Produkte auf der Grundlage eines Verfahrens gemäß Artikel 30 Absatz 3 Buchstabe b, bei dem gleichwertige Sicherheitsniveaus gemäß Artikel 30 Absatz 3 Bu ...[+++]


„legalisatie”: de formaliteit waarbij een bevestigende verklaring wordt afgegeven omtrent de echtheid van de handtekening van een ambtenaar, de hoedanigheid waarin de ondertekenaar van het document heeft gehandeld en, in voorkomend geval, de identiteit van het zegel of het stempel op het document.

„Legalisation“ eine Förmlichkeit, durch die die Echtheit der Unterschrift eines Amtsträgers, die Funktion, in welcher die die Urkunde unterzeichnende Person gehandelt hat, und gegebenenfalls die Echtheit des Siegels oder Stempels, mit dem die Urkunde versehen ist, bestätigt wird.


De reactie doet geen recht aan de elementaire eis van de ondertekenaars om te zorgen voor wetgeving die het mensenrecht op water erkent, waarbij het niet alleen om het mensenrecht op water gaat, maar ook om de integriteit van het EBI-mechanisme.

Darin wird nämlich nicht auf die grundlegende Forderung der Unterzeichner eingegangen, sich auf Rechtsvorschriften festzulegen, mit denen das Menschenrecht auf Wasser anerkannt würde, was nicht nur für das Menschenrecht auf Wasser wichtig ist, sondern auch für die Integrität der Europäischen Bürgerinitiative als solche.


A. overwegende dat de Russische daad van agressie, te weten de invasie van de Krim, een schending vormt van de soevereiniteit en de territoriale integriteit van Oekraïne, strijdig is met het internationaal recht, en een inbreuk vormt op de verplichtingen die Rusland is aangegaan als ondertekenaar van het memorandum van Boedapest betreffende veiligheidsgaranties voor Oekraïne, waarbij Rusland heeft gegarandeerd de territoriale integriteit en soevereiniteit van Oekraïne te zullen ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Aggression Russlands in Form der Invasion der Krim eine Verletzung der Souveränität und der territorialen Integrität der Ukraine darstellt und gegen das Völkerrecht sowie die Verpflichtungen Russlands Unterzeichnerstaat des Budapester Memorandums über Sicherheitsgarantien für die Ukraine verstößt, durch das Russland zugesichert hat, die Souveränität und territoriale Integrität der Ukraine zu achten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de Russische daad van agressie, te weten de invasie van de Krim, een schending vormt van de soevereiniteit en de territoriale integriteit van Oekraïne, strijdig is met het internationaal recht, en een inbreuk vormt op de verplichtingen die Rusland is aangegaan als ondertekenaar van het memorandum van Boedapest betreffende veiligheidsgaranties voor Oekraïne, waarbij Rusland heeft gegarandeerd de territoriale integriteit en soevereiniteit van Oekraïne te zullen ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Aggression Russlands in Form der Invasion der Krim eine Verletzung der Souveränität und der territorialen Integrität der Ukraine darstellt und gegen das Völkerrecht sowie die Verpflichtungen Russlands Unterzeichnerstaat des Budapester Memorandums über Sicherheitsgarantien für die Ukraine verstößt, durch das Russland zugesichert hat, die Souveränität und territoriale Integrität der Ukraine zu achten;


19. betreurt het dat de G20 niet met drastische voorstellen is gekomen om bepaalde praktijken zoals shorten te verbieden, geen andere maatregelen is overeengekomen om financiële speculatie tegen te gaan, bijvoorbeeld door te komen met een expliciet voorstel voor een belasting op kapitaaltransacties, en geen pogingen in het werk heeft gesteld om te komen tot een internationale overeenkomst waarbij alle ondertekenaars zich ertoe verbinden een dergelijke belasting op kapitaaltransacties te zullen invoeren;

19. bedauert die Tatsache, dass die G20 keine beherzten Vorschläge zum Verbot bestimmter Praktiken, wie etwa Leerverkäufe, unterbreitet oder andere Maßnahmen beschlossen hat, um die Finanzspekulation einzudämmen, indem sie beispielsweise ausdrücklich eine Steuer auf Finanztransaktionen vorgeschlagen und sich für eine internationale Vereinbarung eingesetzt hätte, nach der alle Unterzeichnerstaaten verpflichtet würden, eine solche Steuer auf Finanztransaktionen zu erheben;


2. Ondertekenaars van een voorgesteld burgerinitiatief moeten burger van de Unie zijn en de in elke lidstaat vastgelegde leeftijd, waarbij de Europese verkiezingen als referentiepunt gelden.

2. Um sich an einer geplanten Bürgerinitiative beteiligen zu können, müssen Unterzeichner Unionsbürger sein und das Alter haben, das in jedem Mitgliedstaat unter Bezugnahme auf die Wahlen zum Europäischen Parlament festgelegt wird.


Er wordt een groot publiek evenement georganiseerd waarbij het logo wordt gepresenteerd dat de ondertekenaars van de code mogen voeren.

Für die Präsentation des Logos, anhand dessen die Unterzeichner des Kodexes erkannt werden können, ist eine große öffentliche Veranstaltung geplant.


(3) De ondertekenaar dient vóór zijn handtekening het volgende in handschrift te vermelden: "Goed voor borgstelling van .". waarbij het bedrag voluit in letters moet worden geschreven.

(3) Vor seiner Unterschrift muß der Unterzeichner handschriftlich vermerken: "Für die Übernahme der Bürgschaft in Höhe von .".


De Europa-Overeenkomsten waren asymmetrisch van opzet, waarbij de EG als grotere en meer ontwikkelde partner erin toestemde zijn markten sneller dan de mede-ondertekenaars open te stellen.

Die Europa-Abkommen waren von der Konzeption her asymmetrisch angelegt, d.h., die EG fand sich als der stärkere und weiter entwickelte Partner dazu bereit, ihre Märkte rascher zu öffnen als die jeweiligen Abkommenspartner.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij alle ondertekenaars' ->

Date index: 2023-06-05
w