19. is voorts van mening dat het weliswaar begrijpelijk is dat een internationale
overeenkomst tussen partijen met verschillende juridische tradities in algemenere termen wordt opgesteld dan het geval is bij wetg
eving van de Unie , waarbij rekening wordt gehouden met de verschillende manieren waarop de betrokken partijen omgaan met het evenwicht tussen rechten en belangen en waarbij ruimte wordt gelaten voor flexibil
iteit, maar dat het tevens essentieel is recht ...[+++]szekerheid en krachtige, gedetailleerde waarborgen in de ACTA te verankeren; 19. ist darüber hinaus der Auffassung, dass es zwar verständlich ist, dass ein internationales Übereinkommen, das durch Vertragsparteien mit unterschiedlichen Rechtstraditionen ausgehandelt wird, allgemeiner gefasst ist, als dies bei EU-Rec
htsvorschriften der Fall ist, wobei die unterschiedlichen Hilfsmittel zu berück
sichtigen sind, mit denen die Vertragsparteien mit dem Gleichgewicht zwischen Rechten und Interessen umgehen, und Flexibilität eingeräumt wird, dass es aber auch ausschlaggebend ist, dass Rechtssicherheit und wirksa
me und det ...[+++]aillierte Garantien im ACTA verankert werden;