Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "waarbij anderen zich " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

tatsächliche Vereisungsbedingungen


sexueel overgedragen geslachtsziekte waarbij zich genitale ulcera voordoen

sexuell übertragbare Genitalinfektion


contract waarbij de aannemer zich verbindt op zeker tijdstip het gebouw op te leveren

Werkvertrag mit der Verpflichtung des Unternehmers eine(schlüssel)fertige Wohnung abzuliefern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij hebben allianties gesmeed, waarbij anderen zich hebben aangesloten.

Wir haben Bündnisse geschmiedet, denen sich andere angeschlossen haben.


B. overwegende dat IS zich op het grondgebied onder zijn controle schuldig heeft gemaakt aan willekeurige moordpartijen en grootschalige mensenrechtenschendingen tegen etnische en religieuze minderheden; overwegende dat IS in het noorden van Irak op ongekende schaal etnische zuiveringen heeft uitgevoerd, waarbij de beweging zich systematisch heeft gericht tegen niet-Arabische en niet-soennitische moslimgemeenschappen, duizenden mensen heeft vermoord of ontvoerd, en meer dan 830 000 anderen ...[+++]

B. unter Hinweis auf – insbesondere gegen ethnische und religiöse Minderheiten gerichtete – wahllose Tötungen und massive Menschenrechtsverletzungen durch den ISIL in den von ihm kontrollierten Gebieten, unter Hinweis darauf, dass der ISIL im Nordirak gezielt ethnische Säuberungen historischen Ausmaßes an arabischen und nicht sunnitischen muslimischen Gemeinschaften durchführt, Tausende tötet oder verschleppt und bereits über 830 000 weitere zur Flucht aus den Gebieten gezwungen hat, die er seit dem 10. Juni 2014 unter seine Gewalt gebracht hat, und unter Hinweis darauf, dass zu den Zielen Jesiden, assyrische Christen, turkmenische Schi ...[+++]


2. veroordeelt het brute en onevenredig harde optreden van de oproerpolitie, zoals Berkoet, scherpschutters en anderen, dat tot de dramatische escalatie van het geweld hebben geleid, stellig; betreurt het feit dat er bij alle partijen doden en gewonden zijn gevallen, en spreekt zijn oprechte medeleven uit met de families van de slachtoffers; waarschuwt dat een verdere escalatie van het geweld rampzalig zou zijn voor de Oekraïense natie en de eenheid en territoriale integriteit van het land mogelijk zal ondermijnen; benadrukt dat het nu bijzonder belangrijk is dat alle partijen verantwoordelijkheid en terughoudendheid aan de dag ...[+++]

2. verurteilt entschieden das brutale und unverhältnismäßige Vorgehen der Einsatzkräfte, etwa der Bereitschaftspolizei Berkut, der Scharfschützen und anderer, das zu der dramatischen Gewalteskalation geführt hat; bedauert die Toten und Verletzen, die es auf beiden Seiten gab, und spricht den Familien der Opfer ihr tiefes Mitgefühl aus; warnt, dass eine weitere Eskalation der Gewalt verheerende Folgen für die ukrainische Nation hätte und die Einheit und territoriale Integrität des Landes untergraben könnte; betont, dass es nun von größter Bedeutung ist, dass alle Parteien Verantwortung und Zurückhaltung unter Beweis st ...[+++]


De artikelen 174/1 en 313 van het WIB 1992, respectievelijk ingevoegd en vervangen bij de artikelen 28 en 33 van de bestreden wet, zouden in strijd zijn met de artikelen 10 en 172 van de Grondwet en, luidens het tweede middel, met artikel 22 van de Grondwet en met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij op identieke wijze belastingplichtigen behandelen die zijn onderworpen aan de bij de bestreden wet gevestigde heffing omdat zij dividenden en interesten verkrijgen waarvan het bedrag hoger ligt dan het bij artikel 174/1 vastgestelde bedrag, en diegenen die niet daaraan zijn onderworpen omdat de dividenden en interesten die zij innen, dat bedrag niet bereiken of daarop een roerende voorheffing van 25 pct ...[+++]

Die Artikel 174/1 und 313 des EStGB 1992, die durch die Artikel 28 und 33 des angefochtenen Gesetzes eingefügt beziehungsweise ersetzt wurden, stünden im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 172 der Verfassung und - laut dem zweiten Klagegrund - zu Artikel 22 der Verfassung und zu Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern sie die Steuerpflichtigen, die der durch das angefochtene Gesetz eingeführten Abgabe unterlägen, weil sie Dividenden und Zinsen erhielten, deren Betrag höher sei als der in Artikel 174/1 festgelegte Betrag, und diejenigen, die ihr nicht unterlägen, weil die Dividenden und Zinsen, die sie erhielten, diesen Betrag nicht erreichten oder weil sie mit einem Mobiliensteuervorabzug von 25 Prozent belegt würden, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


R. overwegende dat toegang tot reproductieve gezondheid een fundamenteel mensenrecht is en dat de vrijheid van vrouwen en mannen om hun eigen, op kennis van zaken gebaseerde en verantwoordelijke keuze te maken met betrekking tot hun seksuele en reproductieve gezondheid en rechten daarom gegarandeerd moet zijn, waarbij zij zich bewust zijn van het belang van hun beslissingen voor anderen en voor de maatschappij als geheel,

R. in Anerkennung der Tatsache, dass der Zugang zur reproduktiven Gesundheit ein grundlegendes Menschenrecht ist, und dass Frauen und Männern daher die Freiheit gewährleistet werden sollte, ihre eigene sachkundige und verantwortungsvolle Entscheidung in Bezug auf ihre sexuelle und reproduktive Gesundheit und die damit verbundenen Rechte zu treffen, wobei sie sich der Bedeutung ihrer Entscheidungen für andere Personen sowie für die Gesellschaft bewusst sein sollten,


R. overwegende dat toegang tot reproductieve gezondheid een fundamenteel mensenrecht is en dat de vrijheid van vrouwen en mannen om hun eigen, op kennis van zaken gebaseerde en verantwoordelijke keuze te maken met betrekking tot hun seksuele en reproductieve gezondheid en rechten daarom gegarandeerd moet zijn, waarbij zij zich bewust zijn van het belang van hun beslissingen voor anderen en voor de maatschappij als geheel,

R. in Anerkennung der Tatsache, dass der Zugang zur reproduktiven Gesundheit ein grundlegendes Menschenrecht ist, und dass Frauen und Männern daher die Freiheit gewährleistet werden sollte, ihre eigene sachkundige und verantwortungsvolle Entscheidung in Bezug auf ihre sexuelle und reproduktive Gesundheit und die damit verbundenen Rechte zu treffen, wobei sie sich der Bedeutung ihrer Entscheidungen für andere Personen sowie für die Gesellschaft bewusst sein sollten,


Het is duidelijk dat er beweging is gekomen in de complexe verhouding tussen oorlog en vrede in Palestina: ik heb het over het bevredigende resultaat van de verkiezingen waaraan de Unie en het Parlement hebben meegeholpen, waarbij ik ook melding wil maken van de inspanningen van onder anderen de heer Rocard en de heer McMillan-Scott. Ik noem tevens het feit dat de steun voor het terrorisme in de regio sinds juni is gedaald van 65 procent naar 40 procent; dit cijfer moet natuurlijk verder dalen. Ik noem ook de noodzaak om een bestand ...[+++]

Es ist klar, dass viele Dinge in dieser vielschichtigen Balance zwischen Krieg und Frieden in Palästina in Bewegung geraten sind: dies zeigt sich an dem zufrieden stellenden Ergebnis der Wahlen, an denen die Union und das Parlament beteiligt waren – ich möchte ebenfalls die Leistung von Herrn Rocard und Herrn McMillan-Scott und anderen nennen –; an der Tatsache, dass wir uns dazu beglückwünschen können, dass die Unterstützung des Terrorismus in der Region seit Juni von 65 % auf 40 % gesunken ist – und diese Zahl muss noch weiter zurü ...[+++]


-betere toegang van een groter publiek tot de muziek, met bijzondere aandacht voor de muzikale vorming vanaf de prille jeugd, met ondersteuning van innoverende modelacties waarbij de nadruk wordt gelegd op de essentiële en integrerende rol van de muziek in de maatschappij; -verspreiding en creatie van muziek, bevordering van uitwisselingen, met name van jonge scheppende en uitvoerende kunstenaars, en ondersteuning van het verkeer van muziekrepertoires, musici en muziekproducties (live optredens); -betere beroepskwalificaties van musici en anderen die ...[+++]beroepsmatig met muziek bezighouden, met name in het kader van de nieuwe mogelijkheden die bij de muziekcreatie worden aangereikt door de nieuwe informatietechnologieën, alsmede beroepskeuzevoorlichting in de muzieksector; -zo mogelijk, binnen de bestaande structuren en binnen de grenzen van de beschikbare financiële middelen, verbetering van de wederzijdse informatie van de lidstaten over de kennis van de muziek via bijvoorbeeld de versterking van de bestaande netwerken of door de oprichting van een Europees observatorium of informatie- en documentatiecentrum".

Verbesserung des Zugangs eines breiteren Publikums zur Musik mit besonderem Augenmerk für die Musikerziehung vom Kindesalter an durch Unterstützung innovativer, beispielhafter Maßnahmen zur Hervorhebung der grundlegenden Bedeutung und der integrierenden Rolle der Musik in der Gesellschaft; Verbreitung und Schaffung musikalischer Werke, Förderung des Austausches insbesondere junger schaffender Künstler und ausübender Künstler und Unterstützung der Verbreitung und des Austausches von Werken, Künstlern und Musikproduktionen (Live-Aufführungen); Verbesserung der Qualifikation von Künstlern und Angehörigen sonstiger Berufe des musikalischen Bereichs insbesondere im Rahmen der neuen ...[+++]


Aan de ronde-tafelconferentie wordt deelgenomen door vertegenwoordigers op hoog niveau van financiële instellingen uit verschillende Lid-Staten (zie de hierbij gevoegde voorlopige lijst van de leden, waarbij anderen zich binnenkort kunnen aansluiten); zij wordt voorgezeten door de heer Marc Vienot, president van de Société Générale (Frankrijk).

Dem Gesprächskreis gehören hochrangige Vertreter von Finanzinstituten aus mehreren Mitgliedstaaten an (beiliegend die vorläufige Teilnehmerliste; weitere Teilnehmer können in Kürze hinzukommen); den Vorsitz hat Herr Marc Vienot, Präsident der Société Générale (Frankreich) inne.




Anderen hebben gezocht naar : waarbij anderen zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij anderen zich' ->

Date index: 2024-01-10
w