Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij beide aspecten " (Nederlands → Duits) :

Het verstevigt tevens het kader voor samenwerking op regelgevingsgebieden als veiligheid, beveiliging, sociale aspecten en, in het bijzonder, het milieu, waarbij beide partijen een speciale gezamenlijke verklaring omtrent het milieu zijn overeengekomen.

Es stärkt zudem den Rahmen für die Zusammenarbeit in Regelungsbereichen wie Luftsicherheit und allgemeine Sicherheit, soziale Aspekte und insbesondere im Umweltbereich. Dazu einigten sich beide Seiten auf eine spezielle Gemeinsame Erklärung über den Umweltschutz


H. overwegende dat de problemen die zich voordoen bij de tenuitvoerlegging van de EU-milieuwetgeving tweeledig kunnen zijn, met aan de ene kant vertraagde of onvoldoende tenuitvoerlegging en aan de andere kant „overdreven tenuitvoerlegging” („vergulding”), waarbij beide aspecten ingaan tegen de oorspronkelijke beleidsideeën achter de EU-milieuwetgeving;

H. in der Erwägung, dass es im Zusammenhang mit der Umsetzung der EU-Umweltvorschriften EU zweierlei Probleme gibt, und zwar zum einen die verspätete oder ungenügende Umsetzung und zum anderen die „übertriebene Umsetzung“ („Übererfüllung“), wobei beide Aspekte den mit den EU-Umweltvorschriften verbundenen ursprünglichen politischen Absichten entgegenstehen;


70. beveelt ten stelligste aan dat bij toekomstige ontwikkelingsinstrumenten speciale nadruk wordt gelegd op thematische programma's, aangezien deze met name gericht zijn op mensenrechtenkwesties om zo bruggen te slaan tussen ontwikkeling en mensenrechten, waarbij beide aspecten elkaar versterken;

70. spricht sich mit Nachdruck dafür aus, dass im Rahmen des künftigen Entwicklungsinstrumentariums ein besonderer Schwerpunkt auf thematische Programme gelegt wird, da sie speziell auf Menschenrechtsfragen ausgerichtet sind, um einander verstärkende Verbindungen zwischen Entwicklung und Menschenrechten zu fördern;


67. beveelt ten stelligste aan dat bij toekomstige ontwikkelingsinstrumenten speciale nadruk wordt gelegd op thematische programma's, aangezien deze met name gericht zijn op mensenrechtenkwesties om zo bruggen te slaan tussen ontwikkeling en mensenrechten, waarbij beide aspecten elkaar versterken;

67. spricht sich mit Nachdruck dafür aus, dass im Rahmen des künftigen Entwicklungsinstrumentariums ein besonderer Schwerpunkt auf thematische Programme gelegt wird, da sie speziell auf Menschenrechtsfragen ausgerichtet sind, um einander verstärkende Verbindungen zwischen Entwicklung und Menschenrechten zu fördern;


9. beveelt ten stelligste aan dat in toekomstige ontwikkelingsinstrumenten speciale nadruk wordt gelegd op thematische programma's, daar deze met name gericht zijn op mensenrechtenkwesties om zo bruggen te slaan tussen ontwikkeling en mensenrechten, waarbij beide aspecten elkaar versterken;

9. spricht sich mit Nachdruck dafür aus, dass im Rahmen des künftigen Entwicklungsinstrumentariums ein besonderer Schwerpunkt auf thematische Programme gelegt wird, da sie speziell auf Menschenrechtsfragen abzielen, mit dem Ziel, einander verstärkende Verbindungen zwischen Entwicklung und Menschenrechten zu fördern;


R. overwegende dat parlementsleden, met name uit de ontwikkelingslanden, bij deze problematiek een cruciale rol kunnen en moeten spelen, door ervoor te zorgen dat hun regering verantwoording aflegt en doeltreffend optreedt, en door een essentieel informatiekanaal met hun kiezers open te houden, waarbij beide aspecten van belang zijn voor de veerkracht van een land dat op klimaatverandering moet reageren;

R. in der Erwägung, dass Parlamentarier, insbesondere aus Entwicklungsländern, eine entscheidende Rolle in Bezug auf diese Zielsetzungen spielen können und sollten, indem sie die Rechenschaftspflicht der Staaten und die Wirksamkeit staatlichen Handelns gewährleisten und eine wichtige Wissensbrücke zu den Wählern schlagen, wobei beide Aspekte wesentlich dazu beitragen, ein Land widerstandsfähig gegen den Klimawandel zu machen;


Beide aspecten vergen de ontwikkeling van regionale markten voor landbouwproducten, waarbij het belang van regionale integratie en handelsbevordering benadrukt moet worden.

Für beide Aspekte ist die Entwicklung der regionalen Märkte für Agrarerzeugnisse eine wichtige Voraussetzung, was die Bedeutung der Regionalintegration und der Handelsförderung unterstreicht.


Deze strategie is gebaseerd op artikel 180 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en zij vormt de ene helft van een pakket waarin aspecten van de beperking van het risico op rampen binnen[2] en buiten de EU worden bestreken, waarbij ook tussen beide dimensies passende verbanden worden gelegd.

Auf Grundlage des Artikels 180 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft bildet die Strategie die zweite Hälfte eines Konzepts für die Katastrophenvorsorge innerhalb[2] der EU und jenseits ihrer Grenzen und sucht nach geeigneten Verbindungen zwischen beiden Dimensionen.


De Commissie wijst er voorts op dat het besluit van de Raad waarbij het Verenigd Koninkrijk wordt gemachtigd gedeeltelijk deel te nemen aan het SIS, evenals de beide Belgisch-Zweedse initiatieven, die gebaseerd zijn op de eerste pijler wat betreft het aspect "vrij verkeer" en op de derde pijler wat betreft de onder de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken vallende aspecten, het tweeledige karakter van het SIS bevestige ...[+++]

Diese doppelte Natur des SIS wird nach Meinung der Kommission ferner sowohl durch den Ratsbeschluss, der Großbritannien die partielle Teilnahme am SIS gestattet, als auch durch die beiden belgischen und schwedischen Initiativen bestätigt, die in dem den "freien Verkehr" betreffenden Teil auf dem ersten Pfeiler und in dem die Zusammenarbeit der Polizei- und Justizbehörden in Strafsachen betreffenden Abschnitt auf dem dritten Pfeiler basieren.


Als prioriteiten voor de beleidscoördinatie worden drie sectoriële deelterreinen en twee domeinen van algemeen ontwikkelingsbeleid voorgesteld : - beleidsmaatregelen op het gebied van de gezondheidszorg : algemeen erkend als sociale prioriteit, waarvoor de bestaande Gemeenschapsteksten onvolledig zijn en waaraan een coördinatie van de beleidsmaatregelen en de uitvoerende taken ten zeerste ten goede zou komen; - beleidsmaatregelen op het gebied van onderwijs en opleiding : een gebied dat de allergrootste voorrang moet krijgen met het oog op een duurzame ontwikkeling. Dit beleidsterrein wordt door geen enkele Raadstekst gedekt en vereist coördinatie, althans wat de algemene doelstellingen en basiscriteria voor de uitstippeling van samenhange ...[+++]

Drei Teilbereiche und zwei Bereiche der allgemeinen Entwicklungspolitik werden für die politische Koordinierung als vorrangig vorgeschlagen: - Gesundheitswesen, ein Bereich, der generell als prioritär anerkannt wird, für den die bestehenden Texte aber völlig unzureichend sind und bei dem die politische wie auch die operationelle Koordinierung erhebliche Vortiele mit sich bringt; - Bildungs- und Ausbildungswesen, ein Bereich von absoluter Priorität für die nachhaltige Entwicklung, für den bis heute kein Text des Rates existiert und bei dem eine Koordinierung zumindest bei den allgemeinen Zielen und Grundkriterien für die Ausarbeitung koh ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij beide aspecten' ->

Date index: 2024-04-22
w