Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij beide bestanddelen » (Néerlandais → Allemand) :

c) wordt de vezelsamenstelling van geborduurde textielprodukten opgegeven voor het volledige produkt; zij kan worden aangegeven door afzonderlijke vermelding van de samenstelling van het basisweefsel en die van de borduurgarens, waarbij beide bestanddelen met naam moeten worden vermeld; indien de geborduurde delen minder dan 10 % van het oppervlak van het produkt beslaan, behoeft alleen de samenstelling van het basisweefsel te worden aangegeven;

c) Für Stickerei-Textilerzeugnisse wird die Faserzusammensetzung für das gesamte Erzeugnis angegeben; sie kann unter getrennter Nennung der Zusammensetzung des Grundmaterials und der Stickereifäden angegeben werden, wobei diese beiden Bestandteile ausdrücklich zu nennen sind; machen die gestickten Teile weniger als 10 % der Oberfläche des Erzeugnisses aus, braucht nur die Zusammensetzung des Grundmaterials angegeben zu werden.


d) wordt de samenstelling van garens, bestaande uit een kern en een uit verschillende vezels samengestelde bekleding, die als zodanig aan de consument worden aangeboden, opgegeven voor het gehele produkt; zij kan worden aangegeven door afzonderlijke vermelding van de samenstelling van de kern en van de bekleding, waarbij beide bestanddelen met naam moeten worden vermeld;

d) Für Garn mit einem Kern und einer Umspinnung aus verschiedenen Faserarten, das als solches an den Endverbraucher zum Verkauf angeboten wird, wird die Zusammensetzung für das gesamte Erzeugnis angegeben; sie kann unter getrennter Nennung der Zusammensetzung des Kerns und der Umspinnung angegeben werden, wobei diese beiden Bestandteile ausdrücklich zu nennen sind.


De Raad heeft de tekst van het gemeenschappelijk standpunt over de richtlijn "nutsbedrijven" in hoge mate in overeenstemming gebracht met die van de "klassieke" richtlijn, waarbij wordt benadrukt dat beide richtlijnen moeten worden gezien als integrerende bestanddelen van een nieuw juridisch kader voor overheidsopdrachten in de Europese Unie.

Er hat den Text des Gemeinsamen Standpunkts zur "Sektorenrichtlinie" weitgehend dem der "klassischen" Richtlinie angeglichen und damit hervorgehoben, dass beide Richtlinien als Bestandteile eines neuen Rechtsrahmens der Europäischen Union für das öffentliche Beschaffungswesen zu betrachten sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij beide bestanddelen' ->

Date index: 2023-07-10
w