Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KPB
Kommunistische Partij van België

Vertaling van "waarbij belgië partij " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Kommunistische Partij van België | KPB [Abbr.]

Kommunistische Partei Belgiens | KPB [Abbr.]


Kommunistische Partij van België | KPB [Abbr.]

Kommunistische Partei Belgiens | KPB [Abbr.]


internationale overeenkomsten waarbij de deelnemende Staten partij zijn

internationale Abkommen,an denen sich die Mitgliedstaaten beteiligt haben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Schendt artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat het de ' Ordre des barreaux francophones et germanophone ' niet toelaat voor de gewone rechtscolleges een vordering in te stellen die ertoe strekt de belangen van de rechtzoekende te verdedigen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de ' Ordre des barreaux francophones et germanophone ' niet toelaat een vordering in te stellen die de bescherming beoogt van de fundamentele vrijheden zoals die worden erkend door de Grondwet en de internationale verdragen waarbij België partij is, terwijl sommige wetten het mogelijk hebben gemaakt dat voor de hoven ...[+++]

« Verstößt Artikel 495 des Gerichtsgesetzbuches, dahin ausgelegt, dass er es der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften nicht ermöglicht, vor den ordentlichen Gerichten eine Klage zu erheben, die darauf abzielt, die Interessen der Rechtsuchenden zu vertreten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er es der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften nicht ermöglicht, eine Klage zu erheben, die darauf abzielt, die Grundfreiheiten zu schützen, so wie sie durch die Verfassung und die internationalen Verträge, bei denen Belgien Vertragspartei ist, anerkannt werd ...[+++]


« Schendt artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat het de ' Ordre des barreaux francophones et germanophone ' niet toelaat voor de gewone rechtscolleges een vordering in te stellen die ertoe strekt de belangen van de rechtzoekende te verdedigen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de ' Ordre des barreaux francophones et germanophone ' niet toelaat een vordering in te stellen die de bescherming beoogt van de fundamentele vrijheden zoals die worden erkend door de Grondwet en de internationale verdragen waarbij België partij is, terwijl sommige wetten het mogelijk hebben gemaakt dat voor de hoven ...[+++]

« Verstößt Artikel 495 des Gerichtsgesetzbuches, dahin ausgelegt, dass er es der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften nicht ermöglicht, vor den ordentlichen Gerichten eine Klage zu erheben, die darauf abzielt, die Interessen der Rechtsuchenden zu vertreten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er es der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften nicht ermöglicht, eine Klage zu erheben, die darauf abzielt, die Grundfreiheiten zu schützen, so wie sie in durch die Verfassung und die internationalen Verträge, bei denen Belgien Vertragspartei ist, anerkannt w ...[+++]


De verzoekende partij verwijt de bestreden wet een door de wetgever als overgangsregeling gewilde regeling met een bijkomend jaar te verlengen, waarbij aan één handelsvennootschap, de cvba « CAF-DCF », een monopoliepositie wordt toegekend voor het verwerven van het in België ingezamelde plasma, door het geheel van de exclusieve bevoorradingsovereenkomsten welke die vennootschap had gesloten met de instellingen wier opdracht van ope ...[+++]

Die klagende Partei bemängelt, dass durch das angefochtene Gesetz eine durch den Gesetzgeber als Übergangsregelung gewünschte Regelung, wodurch einer Handelsgesellschaft, nämlich der « CAF-DCF » Gen.mbH, eine Monopolstellung für den Erwerb des in Belgien gesammelten Plasmas gewährt werde, um ein zusätzliches Jahr verlängert werde, indem sämtliche exklusiven Versorgungsverträge, die diese Gesellschaft mit den Einrichtungen geschlossen habe, die mit dem öffentlichen Dienst des Sammelns von Plasma in Belgien beauftragt seien, verstärkt u ...[+++]


Zoals gewijzigd bij het bestreden artikel 14 bepaalt artikel 39/69, § 1, derde tot zesde lid, van de wet van 15 december 1980 : « Op de rol worden niet geplaatst : 1° beroepen zonder afschrift van de bestreden akte of van het stuk waarbij de handeling ter kennis is gebracht van de verzoekende partij; 2° beroepen waarbij geen vier afschriften ervan gevoegd zijn; 3° de beroepen waarvoor het geheven rolrecht niet is gekweten; 4° verzoekschriften die niet ondertekend zijn; 5° verzoekschriften die geen keuze van woon ...[+++]

In der durch den angefochtenen Artikel 14 abgeänderten Fassung bestimmt Artikel 39/69 § 1 Absätze 3 bis 6 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980: « Folgende Beschwerden werden nicht in die Liste eingetragen: 1. Beschwerden ohne Abschrift des angefochtenen Akts oder der Unterlage, durch die die antragstellende Partei von dem Akt in Kenntnis gesetzt worden ist, 2. Beschwerden, denen nicht vier Abschriften beiliegen, 3. Beschwerden, für die die Gebühr für die Eintragung in die Liste nicht gezahlt worden ist, 4. Anträge ohne Unterschrift, 5. Anträge, die keine Wohnsitzwahl in Belgien ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De materialen, uitrustingen en technologische gegevens bedoeld onder artikel 1, worden door de Koning vastgesteld overeenkomstig de internationale akkoorden op nucleair gebied waarbij België overeenkomstsluitende Partij is ».

« Die Materialien, Anlagen und technologischen Informationen im Sinne von Artikel 1 werden durch den König bestimmt gemäss den internationalen Verträgen auf Nuklearebene, von denen Belgien eine Vertragspartei ist ».


De bestreden bepalingen zouden een discriminatie invoeren tussen, enerzijds, de in België gevestigde onderneming die een abnormaal of goedgunstig voordeel toekent aan een andere in België gevestigde onderneming waarmee zij een band van wederzijdse afhankelijkheid heeft, waarbij de toepassing van de bestreden bepalingen leidt tot een belasting voor de tweede onderneming, zonder mogelijkheid van aftrek voor de eerste onderneming, en, anderzijds, de in België gevestigde onderneming die een abnormaal of goedgunstig voordeel toekent aan ee ...[+++]

Die angefochtenen Bestimmungen führten eine Diskriminierung ein zwischen einerseits einem in Belgien ansässigen Unternehmen, das einem in Belgien ansässigen Unternehmen, dem gegenüber es sich in einem Verhältnis der gegenseitigen Abhängigkeit befinde, einen ungewöhnlichen oder freiwilligen Vorteil gewähre, wobei die Anwendung der angefochtenen Bestimmungen zu einer Besteuerung auf Seiten des zweiten Unternehmens ohne Möglichkeit des Abzugs für das erste Unternehmen führe, und andererseits einem in Belgien ansässigen Unternehmen, das einem im Ausland ansässigen Unternehmen, dem gegenüber es sich in einem Verhältnis der gegenseitigen Abhän ...[+++]


Art. 3. De multilaterale milieuverdragen waarbij België na de dag van de ondertekening van dit Protocol verdragsluitende Partij wordt, en die door de Werkgroep Gemengde Verdragen gemengd verklaard werden, vallen van rechtswege onder de toepassing van het Protocol.

Art. 3 - Die multilateralen Umweltverträge, in denen der belgische Staat nach Unterzeichnung des vorliegenden Protokolls Vertragspartei wird und die von der Arbeitsgruppe " Gemischte Verträge" für gemischt erklärt wurden, werden von Rechts wegen durch das Protokoll geregelt.


Artikel 1. Onderhavig Protocol is van toepassing op de multilaterale milieuverdragen waarbij België Verdragsluitende Partij is en die niet enkel betrekking hebben op materies welke tot de bevoegdheid van de federale overheid behoren.

Artikel 1 - Das vorliegende Protokoll ist auf die multilateralen Umweltvereinbarungen anwendbar, in denen Belgien Vertragspartei ist, und die nicht ausschliesslich Angelegenheiten betreffen, die in den Zuständigkeitsbereich des Föderalstaats fallen.


Naar aanleiding van de Cidexaffaire, waarbij in april in België een niet-werkzame partij is ontdekt van dit ontsmettingsmiddel voor gebruik in ziekenhuizen, stelt de Belgische delegatie voor de Commissie te verzoeken om de werking van de richtlijn "medische hulpmiddelen" te evalueren en eventueel een initiatief te nemen voor de herziening ervan.

Die belgische Delegation schlug vor, die Kommission im Anschluß an den Fall "Cidex" - Entdeckung eines fehlerhaften Loses dieses Desinfektionsmittels für medizinische Geräte im April in Belgien - zu ersuchen, die praktische Anwendung der Medizinprodukte-Richtlinie zu bewerten und die Richtlinie gegebenenfalls zu überarbeiten.


Zij worden automatisch lid van de Unie van 's-Gravenhage, waarbij momenteel 42 staten zijn aangesloten, waaronder 12 EU-lidstaten (België, Estland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Hongarije, Italië, Letland, Luxemburg, Nederland, Slovenië en Spanje, waarvan er vijf ook partij zijn bij de Akte van Genève, namelijk Estland, Hongarije, Letland, Slovenië en Spanje).

Sie werden automatisch Mitglied des Haager Verbandes, dem gegenwärtig 42 Vertragsstaaten, darunter 12 EU-Mitgliedstaaten, angehören (Belgien, Deutschland, Estland, Frankreich, Griechenland, Italien, Lettland. Luxemburg, die Niederlande, Slowenien, Spanien und Ungarn, wobei fünf Länder – Estland, Lettland, Slowenien, Spanien und Ungarn – der Genfer Akte beigetreten sind).




Anderen hebben gezocht naar : kommunistische partij van belgië     waarbij belgië partij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij belgië partij' ->

Date index: 2022-05-20
w