Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij bestaande werknemers domweg werden » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zal: 1. uit meerdere belanghebbenden bestaande partnerschappen oprichten om - de identificatie van de slechte afstemming tussen de vraag naar en het aanbod van ICT-gerelateerde baanprofielen op de arbeidsmarkt te verbeteren; - gebruik te maken van organisaties en netwerken die het opzetten, uitvoeren en certificeren van opleidingsinitiatieven in verband met ICT-vaardigheden aanbieden, waarbij speciale aandacht wordt besteed aan de inzetbaarheid en de certificatie van informele competenties; - bewustmakingscampagnes (Eur ...[+++]

Die Kommission plant: 1. die Einrichtung multilateraler Stakeholder-Partnerschaften, um - die Missverhältnisse auf dem Arbeitsmarkt zwischen Nachfrage und Angebot von Berufsprofilen mit IKT-Bezug besser zu ermitteln; - Organisationen und Netzwerke zu mobilisieren, die Ausbildungsgänge für IKT-Kompetenzen entwickeln, anbieten und zertifizieren, deren Schwerpunkt auf der Beschäftigungsfähigkeit und der Zertifizierung informell erworbener Kompetenzen liegt; - Sensibilisierungskampagnen (European e-Skills Week[56], Get Online Week) zu unterstützen und IKT-Laufbahnen zu fördern, um junge Menschen für diesen Bereich zu interessieren und darin einzubinden, insbesondere unterrepräsentierte Gruppen wie Frauen, Personen in der Mitte ihrer Berufslau ...[+++]


Uit recente gebeurtenissen in Ierland is wel gebleken dat de volledige tenuitvoerlegging van deze richtlijn hard nodig is. Ik noem GAMA, een Turks bouwbedrijf dat een deel van zijn buitenlandse werknemers oplicht en het Ierse veerdienstschandaal, waarbij bestaande werknemers domweg werden vervangen door voornamelijk buitenlandse werknemers die werken voor de helft van het loon en onder slechte arbeidsomstandigheden - en ik kan hier wel aan toevoegen dat dit voor mij een van de redenen is om voor een richtlijn inzake veerdiensten te zijn. Ook heeft vandaag de champignonbranche in Ierland toegegeven dat sommige van zijn leden hun buitenlan ...[+++]

Jüngste Ereignisse in Irland zeigen, wie bitter nötig wir die vollständige Umsetzung dieser Richtlinie brauchen: GAMA, ein türkisches Bauunternehmen, betrügt einige seiner ausländischen Arbeitnehmer. Dann wäre da der irische Fährschiff-Skandal, wo die Beschäftigten einfach größtenteils durch ausländische Arbeitnehmer ersetzt wurden, die mit der Hälfte des Lohnes und schlechteren Arbeitsbedingungen abgespeist werden – ich möchte hier erwähnen, dass das einer der Gründe ist, weshalb ich eine Richtlinie über Fährschiffe begrüße. Und heute haben wir die irische Pilzindustrie, die zulässt, dass einige ihrer Unternehmen ihren ausländischen Arb ...[+++]


Absoluut aantal || Uitgedrukt als % van de werkgevers in alle sectoren || Aantal inspecties waarbij illegale werknemers* werden aangetroffen || Aantal opgespoorde illegale werknemers || Aantal illegale werknemers op het totale aantal werknemers in alle sectoren (in %)

In absoluten Zahlen || In Prozent (%) der Arbeitgeber in allen Sektoren || Anzahl der Inspektionen, bei denen DORA* entdeckt wurden || Anzahl der entdeckten DORA || Anteil entdeckter DORA an Gesamtzahl der Beschäftigten in allen Sektoren (in %)


De verplichting om overeenkomstig artikel 7, lid 1, van Verordening (EG) nr. 68/2001, artikel 9, lid 1, van Verordening (EG) nr. 70/2001 en artikel 10, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2204/2002, een samenvatting van de informatie betreffende de ten uitvoer gelegde maatregelen toe te zenden, geldt niet voor staatssteunmaatregelen waarbij bestaande maatregelen krachtens onderhavige verordening worden verlengd, op voorwaarde dat deze maatregelen niet aanzienlijk werden gewijzigd en dat bij de tenuitvoerlegging van de ...[+++]

Die Verpflichtung, die sich aus Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2204/2002, aus Artikel 9 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 sowie aus Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 68/2001 ergibt, der Kommission eine Kurzbeschreibung der Maßnahme zukommen zu lassen, ist auf Beihilfemaßnahmen nicht anwendbar, die unter dieser Verordnung ohne Änderung ihres materiellen Inhaltes nur verlängert werden und für die der Mitgliedstaat bereits Kurzinformation eingereicht hatte.


Na de toetreding van Griekenland in 1981en Spanje en Portugal in 1986 werden er nieuwe zetels toegewezen aan de respectieve landen naast de bestaande Parlementsleden, waarbij dezelfde oorspronkelijke beginselen werden gevolgd (Griekenland en Portugal kregen elk 24 zetels, terwijl Spanje 60 zetels kreeg.)

Nach dem Beitritt Griechenlands im Jahr 1981 sowie Spaniens und Portugals im Jahr 1986 wurden den betreffenden Ländern neue Sitze zusätzlich zu denjenigen der vorhandenen MdEP zugeteilt. Dabei galten dieselben Prinzipien wie bisher (Griechenland und Portugal erhielten jeweils 24 und Spanien 60 Sitze).


Ondanks het feit dat deze hervorming indertijd op verzet stuitte omdat voor het eerst werd overgegaan tot het vrijwel ontmantelen van marktbeheersmechanismen in het kader van een GMO, waarbij tegelijkertijd de producenten werden verplicht een cofinancieringsverplichting aan te gaan zonder weerga. De Europese sector van groenten en fruit is voorstander van handhaving van het momenteel bestaande systeem doch met enkele punctuele verbeteringen.

Obwohl diese Reform damals empfindliche Reaktionen hervorrief, da bei einer GMO praktisch zum allerersten Mal die Marktverwaltungsmechanismen abgebaut wurden und die Erzeuger gleichzeitig gezwungen wurden, beispiellose Kofinanzierungsanstrengungen zu unternehmen, befürwortet der europäische Obst- und Gemüsesektor die Beibehaltung des gegenwärtig bestehenden Systems mit einigen punktuellen Verbesserungen.


(K) overwegende dat 22,8% van de ontslagen werknemers een langdurig gezondheidsprobleem of handicap heeft, omdat de bedrijven van de Mura-groep een beleid voerden waarbij mensen met een handicap werden aangesteld en overwegende dat de zwaarste gevallen werden gesteund via maatregelen gefinancierd door de Sloveense autoriteiten op basis van een speci ...[+++]

K. 22,8% der entlassenen Arbeitskräfte haben ein dauerhaftes Gesundheitsproblem oder eine anhaltende Behinderung, da eines der Unternehmen der Mura-Gruppe eine Politik verfolgte, Behinderte einzustellen, wobei die schwerwiegendsten Fälle durch Maßnahmen unterstützt wurden, die von den slowenischen Behörden auf der Grundlage eines besonderen Gesetzes finanziert wurden, während die anderen Arbeitnehmer mit geringeren gesundheitlichen Problemen Anspruch auf eine EGF-Unterstützung haben, ohne dass es jedoch besondere Maßnahmen gibt, die auf ihren Bedarf zugeschnitten sind;


"modal-shiftactie": actie waarbij rechtstreeks, meetbaar, substantieel en onmiddellijk goederen die voorheen over de weg werden vervoerd, worden verlegd naar de korte vaart, het spoorvervoer, de binnenvaart, of naar een combinatie van vervoerswijzen waarbij het traject over de weg zo kort mogelijk is, en die geen katalysatoractie is, eventueel met inbegrip van acties waarbij modal shift teweeg wordt gebracht uit de verdere ontwikkeling van een reeds bestaande dienst; ...[+++]

"Aktion zur Verkehrsverlagerung": ein Vorhaben, durch das unmittelbar, messbar, erheblich und unverzüglich Güterverkehrsaufkommen von der Straße auf den Kurzstreckenseeverkehr, die Schiene, die Binnenschifffahrt oder eine Kombination von Verkehrsträgern, bei der die Straßenabschnitte möglichst kurz sind, verlagert wird, ohne dass dies eine katalytische Aktion darstellt, einschließlich gegebenenfalls Aktionen, bei denen durch die Weiterentwicklung bestehender Dienste zusätzliche Verkehrsverlagerungen entstehen; die Kommission prüft, ob ergänzende Infrastrukturprojekte unterstützt werden ...[+++]


(6) De op communautair en nationaal niveau bestaande wettelijke kaders die de betrokkenheid van de werknemers bij de sturing van de onderneming en bij beslissingen die hen aangaan moeten verzekeren, hebben niet altijd kunnen verhinderen dat er toch beslissingen met ingrijpende gevolgen voor werknemers werden genomen en bekendgemaakt, zonder dat vooraf passende informatie- en raadplegingsprocedures waren gevolgd.

(6) Der auf Gemeinschaftsebene wie auch auf nationaler Ebene bestehende rechtliche Rahmen, durch den eine Einbeziehung der Arbeitnehmer in die Unternehmensabläufe und in Entscheidungen, die die Beschäftigten betreffen, sichergestellt werden soll, konnte nicht immer verhindern, dass Arbeitnehmer betreffende schwerwiegende Entscheidungen getroffen und bekannt gemacht wurden, ohne dass zuvor angemessene Informations- und Anhörungsverfahren durchgeführt worden wären.


De op communautair en nationaal niveau bestaande wettelijke kaders die de betrokkenheid van de werknemers bij de sturing van de onderneming en bij beslissingen die hen aangaan moeten verzekeren, hebben niet altijd kunnen verhinderen dat er toch beslissingen met ingrijpende gevolgen voor werknemers werden genomen en bekendgemaakt, zonder dat vooraf passende informatie- en raadplegingsprocedures waren gevolgd.

Der auf Gemeinschaftsebene wie auch auf nationaler Ebene bestehende rechtliche Rahmen, durch den eine Einbeziehung der Arbeitnehmer in die Unternehmensabläufe und in Entscheidungen, die die Beschäftigten betreffen, sichergestellt werden soll, konnte nicht immer verhindern, dass Arbeitnehmer betreffende schwerwiegende Entscheidungen getroffen und bekannt gemacht wurden, ohne dass zuvor angemessene Informations- und Anhörungsverfahren durchgeführt worden wären.


w