Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij conflicten vooral " (Nederlands → Duits) :

is ingenomen met de gezamenlijke mededeling inzake capaciteitsopbouw en dringt evenals de Raad aan op de spoedige tenuitvoerlegging ervan; benadrukt dat de Unie, in het bijzonder door middel van haar alomvattende aanpak waarbij onder meer civiele en militaire middelen worden ingezet, kan bijdragen tot de veiligheid in kwetsbare en door conflicten getroffen landen en kan helpen voorzien in de behoeften van haar partners, vooral als het militaire b ...[+++]

begrüßt die Gemeinsame Erklärung zum Kapazitätsaufbau und schließt sich der Forderung des Rates nach einer zügigen Umsetzung an; weist auf das Potenzial der EU hin, insbesondere mit ihrem umfassenden Ansatz, der zivile und militärische Mittel umfasst, zur Erhöhung der Sicherheit in fragilen und von Konflikten betroffenen Staaten beizutragen und den Bedarf ihrer Partner, insbesondere militärischer Begünstigter, zu decken, und bekräftigt, dass Entwicklung und Demokratie Sicherheit bedingen; bedauert, dass weder die Kommission noch der Rat das Europäische Parlament über ihre bzw. seine Bewertung unterrichtet hat, was die rechtlichen Optio ...[+++]


6. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het misbruik van religie door plegers van terroristische aanslagen in verschillende delen van de wereld en over de toename van het aantal gevallen van intolerantie, repressie en geweld tegen christenen, vooral in enkele delen van de Arabische wereld; hekelt de instrumentalisering van godsdienst in verscheidene conflicten; veroordeelt het toenemende aantal aanvallen op kerken in de hele wereld, met name de aanval op 15 maart 2015 in Pakistan waarbij ...[+++]

6. erklärt sich zutiefst besorgt über den Missbrauch der Religion durch diejenigen, die in mehreren Teilen der Welt Terroranschläge verüben, und sehr besorgt darüber, dass sich die gegen Christen gerichteten Vorfälle der Intoleranz, Unterdrückung und Gewalt häufen, insbesondere in bestimmten Teilen der arabischen Welt; verurteilt die Instrumentalisierung der Religion in diversen Konflikten; verurteilt, dass weltweit immer mehr Anschläge auf Kirchen verübt werden – insbesondere den Anschlag, bei dem am 15. März 2015 in Pakistan 14 Personen getötet wurden; verurteilt aufs Schärfste, dass Christen in Nordkorea eingekerkert, verschwinden ...[+++]


G. ervan overtuigd dat afhankelijk van de constatering dat het krijgsrecht niet is toegesneden op de nieuwe situaties waarbij conflicten vooral ten koste gaan van de burgerbevolking, aan de Verenigde Naties moet worden overgelaten om, telkens wanneer er plannen worden gemaakt voor een multinationale operatie, de betere toepassing van de internationale humanitaire regels te definiëren; verlangt dat de Europese Unie de daartoe door de Verenigde Naties ondernomen initiatieven ondersteunt,

G. in der Überzeugung, dass es aufgrund der Tatsache, dass das Kriegsrecht den neuen Situationen, in denen die Zivilbevölkerung das Hauptopfer von Konflikten ist, gegenwärtig nicht angemessen ist, den Vereinten Nationen obliegen sollte, die beste Anwendung der internationalen humanitären Regeln zu definieren, wenn eine multinationale Operation ins Auge gefasst wird; in der Hoffnung, dass die Europäische Union entsprechende Anstrengungen der Vereinten Nationen unterstützt,


G. ervan overtuigd dat het, in weerwil van de constatering dat het krijgsrecht niet is toegesneden op de nieuwe internationale situatie waarbij conflicten vooral ten koste gaan van de burgerbevolking, aan de Verenigde Naties moet worden overgelaten om, telkens wanneer er plannen worden gemaakt voor een multinationale operatie, deze tak van het internationale recht nader te definiëren; verzoekt de Europese Unie de daartoe door de Verenigde Naties ondernomen initiatieven te ondersteunen,

G. in der Überzeugung, dass es trotz der Tatsache, dass das Kriegsrecht der neuentstandenen internationalen Situation gegenwärtig nicht angemessen ist, in der die Zivilbevölkerung das Hauptopfer von Konflikten ist, den Vereinten Nationen obliegt, dieses internationale Recht zu definieren, wenn eine multinationale Operation ins Auge gefasst wird; in der Erwägung, dass die Europäische Union entsprechende Anstrengungen der Vereinten Nationen unterstützen sollte,


De voortgang die we hebben geboekt ten aanzien van de gelijkheid van man en vrouw in de Europese Unie en ook onze solidariteit met vrouwen in alle landen van de wereld, waarbij we vooral denken aan diegenen die in conflicten en armoede leven en wier rechten dagelijks worden geschonden.

Mit Sicherheit die Fortschritte, die wir in der Europäischen Union bei der Gleichstellung der Geschlechter erzielt haben, und auch unsere Solidarität mit Frauen in allen Ländern der Welt, wobei wir insbesondere an diejenigen denken, die Konflikte und Armut erdulden müssen und gegen deren Rechte tagtäglich verstoßen wird.


3. is verheugd over de aanpak van de Commissie op het punt van de hervorming van staatsbedrijven, waarbij onduidelijkheden en onzekerheden in dit proces - vooral als het gaat om conflicten die op grond van privatiseringsmaatregelen ontstaan bij het garanderen van toegang tegen geringe kosten tot diensten van openbare voorzieningen - niet worden doodgezwegen en waarbij bovendien het streven van de Commissie naar objectiviteit wordt verduidelijkt;

3. begrüßt den Ansatz der Kommission hinsichtlich der Reform staatlicher Unternehmen in Entwicklungsländern, der nicht die Unklarheiten und Unsicherheiten des Prozesses verschweigt, insbesondere die Konflikte, die sich durch Privatisierungsmaßnahmen für die Sicherung des gleichberechtigten und erschwinglichen Zugangs zu Leistungen der Daseinsvorsorge ergeben haben, und das Bemühen der Kommission um Objektivität verdeutlicht;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij conflicten vooral' ->

Date index: 2021-07-31
w