Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbieder
Aanbieder van diensten met meerwaarde
Aanbieder van trust- en bedrijfsdiensten
Aanbieder van value-added services
Abonneetelevise-aanbieder
Akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd
Betaaltelevisie-aanbieder
Bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld
Computernetwerken
Gedistribueerde verwerkingsprocessen
Invasief
Provider
Samenwerking tussen computers
Tomografie
Verlener van diensten met toegevoegde waarde
Verzorger van een abonneeprogramma
Waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

Traduction de «waarbij de aanbieder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abonneetelevise-aanbieder | betaaltelevisie-aanbieder | verzorger van een abonneeprogramma

Pay-TV-Anbieter


aanbieder van trust- en bedrijfsdiensten | aanbieder van trustdiensten of vennootschapsrechtelijke diensten

Dienstleister für Trusts oder Gesellschaften


aanbieder van diensten met meerwaarde | aanbieder van value-added services | verlener van diensten met toegevoegde waarde

Anbieter von Mehrwertdiensten


tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren


invasief | waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

invasiv | eindringend


bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld

Beschluss zur Anberaumung einer Sitzung für die Sache


verzoek waarbij het administratief beroep wordt ingeleid

widersprucheinleitender Antrag


akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd

Nießbrauchsbestellungsurkunde


provider [ aanbieder ]

Internet-Provider [ Internet-Dienstanbieter | Internet-Zugangsanbieter | ISP | Provider ]


samenwerking tussen computers | softwareproces waarbij computers over een netwerk samenwerken | computernetwerken | gedistribueerde verwerkingsprocessen

Verteilte Datenverarbeitung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tweede wijziging beoogt de definitie ook te laten slaan op gevallen waarbij een aanbieder niet louter als tussenpersoon optreedt, maar de eerste dienst zelf aanbiedt, en vervolgens de reservatie van een verdere dienst van een andere aanbieder faciliteert voor de reiziger.

Die zweite Änderung soll verhindern, dass solche Angebote, bei denen ein Anbieter selbst die erste Leistung erbringt und nicht nur vermittelt, und danach dem Reisenden die Buchung einer weiteren Leistung über einen anderen Anbieter ermöglicht, nicht unter diese Definition fallen.


Daartoe zal het Instituut de berekeningsmethode gebruiken die in de bijlage bij de wet is gedefinieerd, namelijk de kosten berekend op basis van de kosten die op lange termijn door de aanbieder zouden kunnen worden vermeden als hij de verrichting niet zou moeten verstrekken, waarvan een reeks inkomsten worden afgetrokken en waarbij de commerciële voordelen worden opgeteld die uit de betrokken verrichting voortvloeien, waaronder immateriële voordelen.

Hierzu muss das Institut die Berechnungsmethode anwenden, die im Anhang zum Gesetz festgelegt wurde, d.h. die Kosten, die auf der Grundlage der Kosten berechnet werden, die der Anbieter langfristig hätte vermeiden können, wenn er die Leistung nicht hätte erbringen müssen, wobei davon eine Reihe von Einkünften abgezogen und die kommerziellen Vorteile hinzugefügt werden, die sich aus der betreffenden Leistung ergeben, darunter immaterielle Vorteile.


De richtlijn is gebaseerd op het principe van het "land van oorsprong", waarbij de aanbieders van audiovisuele mediadiensten enkel moeten voldoen aan de voorschriften in hun land van oorsprong en niet onderworpen kunnen worden aan voorschriften in het land van bestemming, behalve in zeer beperkte omstandigheden (bv. het aanzetten tot haat).

Die Richtlinie basiert auf dem „Herkunftslandprinzip”, demzufolge die Anbieter audiovisueller Mediendienste einzig den Rechtsvorschriften ihres Herkunftslandes unterliegen und den Vorschriften des jeweiligen Verbreitungslandes nur unter sehr begrenzten Bedingungen unterworfen werden können (z. B. bei Aufstachelung zum Hass).


De richtlijn is gebaseerd op het principe van het "land van oorsprong", waarbij de aanbieders van audiovisuele mediadiensten enkel moeten voldoen aan de voorschriften in hun land van oorsprong en niet onderworpen kunnen worden aan voorschriften in het land van bestemming, behalve in zeer beperkte omstandigheden als bepaald in artikel 3 van de AVMS-richtlijn - b.v. het aanzetten tot haat).

Die Richtlinie basiert auf dem „Herkunftslandprinzip”, demzufolge die Anbieter audiovisueller Mediendienste einzig den Rechtsvorschriften ihres Herkunftslandes unterliegen und den Vorschriften des jeweiligen Verbreitungslandes nur unter sehr begrenzten Bedingungen unterworfen werden können, die in Artikel 3 der AVMD-Richtlinie festgelegt sind, z. B. Aufstachelung zum Hass).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat met Richtlijn 2008/8/EG van de Raad van 12 februari 2008 tot wijziging van Richtlijn 2006/112/EG wat betreft de plaats van een dienst, een wijziging is aangebracht wat de plaats en de voorwaarden betreft voor de betaling van de belasting over de toegevoegde waarde (hierna "btw") door de aanbieders van telecommunicatiediensten, radio- en televisieomroepdiensten en elektronische diensten (hierna „bepaalde elektronische diensten“) aan niet-belastingplichtige personen, waarbij de aanbieders van bepaalde elektronische diensten btw betalen in het land waar de klanten de door hen verstrekte dienst gebruiken;

A. in der Erwägung, dass sich mit der Richtlinie 2008/8/EG des Rates vom 12. Februar 2008 zur Änderung der Richtlinie 2006/112/EG bezüglich des Ortes der Dienstleistung der Ort und die Zahlungsbedingungen für die Zahlung der Mehrwertsteuer für Anbieter von Telekommunikationsdienstleistungen sowie Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen (im Folgenden „ausgewählte elektronische Dienstleistungen“) an Nichtsteuerpflichtige dahingehend geändert haben, dass die Anbieter von ausgewählten elektronischen Dienstleistungen die Mehrwertsteuer nun in dem Staat entrichten, in welchem ihre Kunden die von ihnen angebotenen Dienstleistungen in Anspruch ne ...[+++]


F. overwegende dat betaling van de btw in de lidstaat van verbruik zonder dat wordt voorzien in uitzonderingen voor kleine ondernemers, negatieve en zelfs fatale gevolgen kan hebben voor kleine aanbieders van bepaalde elektronische diensten, omdat de verplichtingen op het gebied van registratie en belasting voor hen een administratieve belemmering vormen die hen van de verstrekking van diensten kan doen afzien, ondanks het MOSS-systeem voor de btw, dat dient voor het voorkomen van een meervoudige registratie voor de btw in de afzonderlijke lidstaten, waarbij de aanbieder van bepaalde diensten zich met dit systeem eenmalig voor belastingd ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Entrichtung der Mehrwertsteuer im Mitgliedstaat des Dienstleistungsempfängers ohne eine Ausnahmeregelung für kleine Unternehmen negative und sogar fatale Auswirkungen auf kleine Anbieter ausgewählter elektronischer Dienstleistungen haben könnte, für die eine Registrierung und Steuerauflagen eine bürokratische Hürde darstellen, die sie davon abhalten könnte, Dienstleistungen anzubieten, selbst wenn es ein VAT-MOSS-System gibt, mit dem die Notwendigkeit einer mehrfachen Registrierung für die Zwecke der Mehrwertsteuer in unterschiedlichen Mitgliedstaaten entfallen soll, da die Anbieter ausgewählter elektronische ...[+++]


B. overwegende dat blijkens de toelichting bij Richtlijn 2008/8/EG, de hoofdreden voor de wijziging in kwestie is om een einde te maken aan de situatie waarbij de aanbieders van bepaalde elektronische diensten zich vestigen in lidstaten met een lager btw-tarief, met name wat de grootste spelers betreft, d.w.z. ondernemingen waarvan de zetel zich bevindt in de lidstaat met het laagste btw-tarief in de Unie, en overwegende dat deze reden niet van toepassing kan zijn voor kleine ondernemers;

B. in der Erwägung, dass in der Begründung zu der Richtlinie 2008/8/EG als Hauptgrund für die genannte Änderung angegeben wird, dass damit verhindert werden soll, dass sich Anbieter ausgewählte elektronischer Dienstleistungen in Mitgliedstaaten mit einem niedrigen MwSt.-Satz niederlassen, was insbesondere auf größere Unternehmen zutrifft, die ihren Sitz im Mitgliedstaat mit dem niedrigsten MwSt.-Satz haben, wohingegen diese Begründung in Falle von kleineren Unternehmen nicht angeführt werden kann;


Deze richtlijn heeft tot doel een harmonisatie tot stand te brengen van de nationale bepalingen van de lidstaten waarbij aan aanbieders van elektronische communicatiediensten of een openbaar communicatienetwerk verplichtingen worden opgelegd inzake het bewaren van bepaalde gegevens die door hen ontstaan of door hen worden verwerkt, teneinde te garanderen dat die gegevens beschikbaar zijn voor het onderzoeken, opsporen en vervolgen van zware criminaliteit zoals gedefinieerd in de nationale wetgevingen van de lidstaten.

Mit dieser Richtlinie sollen die Vorschriften der Mitgliedstaaten über die Pflichten von Anbietern öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste oder Betreibern eines öffentlichen Kommunikationsnetzes im Zusammenhang mit der Vorratsspeicherung bestimmter Daten, die von ihnen erzeugt oder verarbeitet werden, harmonisiert werden, um sicherzustellen, dass die Daten zum Zwecke der Ermittlung, Feststellung und Verfolgung von schweren Straftaten, wie sie von jedem Mitgliedstaat in seinem nationalen Recht bestimmt werden, zur Verfügung stehen.


1. Deze richtlijn heeft tot doel een harmonisatie tot stand te brengen van de nationale bepalingen van de lidstaten waarbij aan aanbieders van elektronische communicatiediensten of van openbare communicatienetwerken verplichtingen worden opgelegd inzake het bewaren van bepaalde gegevens die door hen worden gegenereerd of verwerkt, teneinde te garanderen dat die gegevens beschikbaar zijn voor het onderzoeken, opsporen en vervolgen van zware criminaliteit zoals gedefinieerd in de nationale wetgevingen van de lidstaten.

1. Mit dieser Richtlinie sollen die Vorschriften der Mitgliedstaaten über die Pflichten von Anbietern öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste oder Betreibern eines öffentlichen Kommunikationsnetzes im Zusammenhang mit der Vorratsspeicherung bestimmter Daten, die von ihnen erzeugt oder verarbeitet werden, harmonisiert werden, um sicherzustellen, dass die Daten zum Zwecke der Ermittlung, Feststellung und Verfolgung von schweren Straftaten, wie sie von jedem Mitgliedstaat in seinem nationalen Recht bestimmt werden, zur Verfügung stehen.


· In alle lidstaten moeten de over een sterke marktpositie beschikkende aanbieders van toegang tot het vaste net hun klanten de mogelijkheid van carriervoorkeuze bieden (waarbij de klant op semi-permanente basis zijn eigen "default carrier" kan kiezen zodat hij niet steeds bij ieder gesprek de carriercode hoeft in te toetsen).

· Die Betreibervorauswahl (d.h. die Möglichkeit für den Kunden, seinen Standardbetreiber semipermanent vorzubelegen, damit er nicht bei jedem Anruf die Kennziffer dieses Unternehmens wählen muß) ist in allen Mitgliedstaaten von Anbietern fester Ortsanschlüsse vorzusehen, die über einen wesentlichen Marktanteil verfügen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de aanbieder' ->

Date index: 2021-06-28
w