Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd
Bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld
Gestookt toestel-onder-druk
Hyperbaar
Invasief
Laplace-druk
Onder verhoogde druk
Toestel-onder-druk met brander
Toestel-onder-druk met vuurhaard
Tomografie
Vliegen zonder druk en met gedeeltelijke druk
Waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

Traduction de «waarbij de druk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
druk,waarbij wordt besloten de put op te geven

Druck,bei dem eine Bohrung aufgegeben wird


gestookt toestel-onder-druk | toestel-onder-druk met brander | toestel-onder-druk met vuurhaard

Druckbehälter,der einer Flammeneinwirkung ausgesetzt ist


invasief | waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

invasiv | eindringend


tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren


bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld

Beschluss zur Anberaumung einer Sitzung für die Sache


verzoek waarbij het administratief beroep wordt ingeleid

widersprucheinleitender Antrag


akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd

Nießbrauchsbestellungsurkunde


vliegen zonder druk en met gedeeltelijke druk

Flüge ohne Verwendung der Druckkabine oder bei eingeschränkter Verwendung der Druckkabine


hyperbaar | onder verhoogde druk

hyperbar | überdruck-


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 21. De opslagaangifte bedoeld in artikel 20, lid 1, 1°, bevat minstens : 1° de vereiste gegevens voor de erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 18, lid 1, 1° tot 7° ; 2° een aangifte van alle in bulk opgeslagen wijnen, waarin minstens de volumes, de rassen en de productiejaren vermeld worden, waarbij de wijnen, in voorkomend geval, genoemd worden als in aanmerking genomen of voorgesteld voor het voordeel van een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding; 3° een aangifte van alle in flessen opgeslagen wijnen, met minstens de vermelding van de informatie bedoeld in artikel 18, lid 1, 2° ; 4° informatie over het lopende oogs ...[+++]

Art. 21 - Die in Artikel 20 Absatz 1 Ziffer 1 erwähnte Bestandsmeldung enthält mindestens: 1° die Elemente, die für den in Artikel 18 Absatz 1 Ziffern 1 bis 7 erwähnten Anerkennungsantrag notwendig sind; 2° eine Meldung aller nicht abgefüllten Weine auf Lager, in der mindestens die Volumen, die Rebsorten, die Produktionsjahre und die Weine angegeben werden, denen eine Ursprungsbezeichnung bzw. eine geographische Angabe ggf. zuerkannt wurde oder mutmaßlich zuerkannt werden wird; 3° eine Meldung aller Flaschenweine auf Lager, in der mindestens die in Artikel 18 Absatz 1 Ziffer 2 erwähnten Informationen angegeben werden; 4° Angaben über ...[+++]


- het gunstig effect, met betrekking tot de gangbare praktijk, van de vaststelling van termijnen van 75 dagen voor het overmaken van de gegevens van de CWaPE naar Elia en van 45 dagen voor de betaling door Elia aan de prosumers, waarbij de druk op de liquide middelen van Elia verminderd wordt a rato van een bedrag geraamd op 40 miljoen € over het gehele jaar 2013;

- die günstigen Auswirkungen im Verhältnis zur gängigen Praxis der Festlegung von 75-tägigen Fristen für die Mitteilung der Daten der CWaPE an Elia, und von 45-tägigen Fristen für die Zahlungen von Elia an die Prosumer, d.h. Maßnahmen, dank deren Elia im Jahre 2013 einen geschätzten Betrag von 40 Millionen € einsparen konnte;


19. is van mening dat de huidige visumregeling tussen de EU en Rusland onnodige hindernissen opwerpt voor betere contacten tussen mensen; steun derhalve een wederkerig en op de burgers gericht proces van visumliberalisering, waarbij tegelijkertijd druk wordt uitgeoefend op de autoriteiten om hun internationale verplichtingen na te komen;

19. ist der Auffassung, dass die geltende Visaregelung zwischen der EU und Russland unnötige Hindernisse für eine Verbesserung der zwischenmenschlichen Kontakte schafft; unterstützt einen gegenseitigen und auf die Bürger konzentrierten Prozess der Visa-Liberalisierung, wobei gleichzeitig der Druck auf die Behörden aufrechterhalten werden sollte, ihren internationalen Verpflichtungen nachzukommen;


M101 - elke exploitatie, onder de hydromorfievoorwaarden of in geval van bodem gevoelig voor inklinking, die geen techniek gebruikt, waarbij de druk op de bodem duidelijk wordt beperkt : rupsvoertuig, bladerenbed, uitsleeppaden door de grondinneming van de banen (maximale breedte van 6 m) en het aantal banen (de uitsleeppaden hebben een afstand van minimum 25 m tussen elkaar) te beperken, trekpaard, haspel,.

M101 - jegliche Holzernte, bei Staunässe oder auf Böden, die sensibel auf Verdichtung reagieren, bei der keine Technik eingesetzt wird, die den Bodendruck erheblich reduziert: Kettenraupen, Reisigteppiche, Anlegen von Rückegassen, wobei die beanspruchte Bodenfläche der Pisten (maximale Breite von 6 m) und die Anzahl der Pisten (Rückegassen mindestens 25 m voneinander entfernt) bestmöglich eingeschränkt werden müssen, Rückepferd, Seilwinde,.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M101- elke exploitatie, onder de hydromorfievoorwaarden of in geval van bodem gevoelig voor inklinking, die geen techniek gebruikt, waarbij de druk op de bodem duidelijk wordt beperkt : rupsvoertuig, bladerenbed, uitsleeppaden door de grondinneming van de banen (maximale breedte van 6 m) en het aantal banen (de uitsleeppaden hebben een afstand van minimum 25 m tussen elkaar) te beperken, trekpaard, haspel,.

M101 - jegliche Holzernte, bei Staunässe oder auf Böden, die sensibel auf Verdichtung reagieren, bei der keine Technik eingesetzt wird, die den Bodendruck erheblich reduziert: Kettenraupen, Reisigteppiche, Anlegen von Rückegassen, wobei die beanspruchte Bodenfläche der Pisten (maximale Breite von 6 m) und die Anzahl der Pisten (Rückegassen mindestens 25 m voneinander entfernt) bestmöglich eingeschränkt werden müssen, Rückepferd, Seilwinde,.


Het Britse voorzitterschap heeft daarnaast vooruitgang geboekt met het aandringen bij landen als Iran en Cambodja op de inachtneming van vakbondsrechten en heeft de sancties tegen Birma gehandhaafd, waarbij succesvol druk werd uitgeoefend op de Birmese regering om af te zien van het periodieke voorzitterschap van de ASEAN in 2006.

Der britische Vorsitz erzielte auch Fortschritte, als er Länder wie den Iran und Kambodscha zur Anerkennung der Gewerkschaftsrechte drängte, und als er die EU-Sanktionen gegen Burma aufrecht erhielt und gleichzeitig erfolgreich Druck auf die Regierung Burmas ausübte, ihren turnusmäßigen Vorsitz in der ASEAN im Jahr 2006 nicht wahrzunehmen.


"systeemintegriteit": elke situatie met betrekking tot een transmissienet of een transmissiefaciliteit waarbij de druk en de kwaliteit van het aardgas binnen de door de transmissiesysteembeheerder vastgestelde minimum- en maximumgrenzen blijven zodat de transmissie van aardgas uit een technisch oogpunt gegarandeerd is;

"Netzintegrität" bezeichnet jedwede auf ein Fernleitungsnetz oder eine Fernleitungsanlage bezogene Situation, in der Erdgasdruck und Erdgasqualität innerhalb der von dem Fernleitungsnetzbetreiber festgelegten Mindest- und Höchstgrenzen bleiben, sodass die Erdgasfernleitung technisch gewährleistet ist;


In geval van een systeem waarbij de druk wordt geregeld, mag de nettofout in de regelkring niet meer dan ± 3 Pa bedragen.

Bei Systemen mit geregeltem Druck darf der verbleibende Fehler in der Steuerschleife ± 3 Pa nicht übersteigen.


Als alternatief voor het dubbelwandige ontwerp kunnen tankers ook het "middendek"**-concept toepassen, waarbij de druk binnen de ladingtanks nooit groter is dan de externe hydrostatische waterdruk.

Als Alternative zur Doppelhüllenkonstruktion können Tankschiffe eine "Zwischendeck"- Konstruktion aufweisen, die bewirkt, daß der Innendruck des Ladetanks nicht höher wird als der hydrostatische Druck des Wassers von außen.


Met het oog op het behoud en de versterking van de natuurwaarden geldt sinds 1 januari 1998 op cultuurgronden gelegen in bosgebieden, natuurgebieden, natuurontwikkelingsgebieden of natuurreservaten, zoals aangeduid op de plannen van aanleg, een verbod op elke vorm van bemesting, met uitzondering van bemesting door rechtstreekse uitscheiding bij begrazing, waarbij een druk van 2 grootvee-eenheden per ha op jaarbasis kan worden toegelaten.

Im Hinblick auf den Erhalt und die Stärkung der Naturwerte gelte seit dem 1. Januar 1998 auf Kulturflächen, die in Waldgebieten, Naturgebieten, Naturentwicklungsgebieten oder Naturschutzgebieten, so wie dies auf den Raumordnungsplänen ausgewiesen sei, gelegen seien, ein Verbot für jegliche Form des Düngens, mit Ausnahme des Düngens durch unmittelbare Ausscheidungen beim Beweiden, wobei ein Besatz mit zwei Grossvieheinheiten je Hektar auf Jahresbasis zugelassen werden könne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de druk' ->

Date index: 2024-10-14
w