Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de europeanen en amerikanen wederzijds profijt " (Nederlands → Duits) :

3. betreurt dat de mededeling in drie hoofdstukken is ingedeeld die betrekking hebben op Europeanen, ondernemingen en bestuur, in plaats van gebaseerd te zijn op doorgaande thematische lijnen; wijst erop dat het concurrentievermogen van de interne markt en de acceptatie ervan door de burgers geen tegenstellingen, maar elkaar wederzijds versterkende doelstellingen zijn; is echter van mening dat de drie hoofdstukken van de mededeling van even groot belang zijn en ...[+++]

3. bedauert, dass die Mitteilung in drei Kapitel unterteilt und der Schwerpunkt auf Europäer, Unternehmen und Governance gelegt wurde, anstatt sich an thematischen Leitlinien zu orientieren; weist darauf hin, dass die Wettbewerbsfähigkeit des Binnenmarktes und seine Akzeptanz unter den Bürgern nicht als widersprüchliche, sondern als sich gegenseitig verstärkende Zielvorgaben angesehen werden sollten; ist der Auffassung, dass die drei Kapitel der Kommission gleichermaßen wichtig und miteinander verknüpft sind und mittels eines in sich schlüssigen Ansatzes behandelt werden sollten, wobei die Vorschläge von Beteiligten auf EU-Ebene und in ...[+++]


De "culturele sleutel" kan bijdragen tot versterking van onze betrekkingen en het wederzijds begrip tussen Europeanen en Amerikanen bevorderen.

Der „kulturelle Schlüssel“ kann in der Tat zu einer Intensivierung unserer Beziehungen und zur Förderung des gegenseitigen Verständnisses zwischen Europäern und Amerikanern beitragen.


Naast deze meningsverschillen dienen zich echter ook nieuwe prioritaire sectoren aan waarbij de Europeanen en Amerikanen wederzijds profijt kunnen trekken uit een nauwere samenwerking: daarbij valt met name te denken aan bestrijding van terrorisme en van de georganiseerde misdaad; bestrijding van witwaspraktijken en drugshandel; bestrijding van nucleaire proliferatie e.d.; ontwikkelingshulp en humanitaire hulp; vredesoperaties; bevordering van democratie en van de rechtstaat; hervorming van internationale organisaties, etc.

Neben diesen strittigen Fragen haben sich jedoch neue prioritäre Bereich ergeben, in denen Europäer und Amerikaner gemeinsamen Nutzen aus einer verstärkten Zusammenarbeit ziehen könnten: Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität, Bekämpfung der Geldwäsche und des Drogenhandels, Bekämpfung der Weiterverbreitung von Kernwaffen, Entwicklungs- und humanitäre Hilfe, friedensbewahrende Missionen, Förderung der Demokratisierung und der Rechtstaatlichkeit, Reform der internationalen Organisationen .


F. van oordeel dat het wenselijk is om in het kader van de gemeenschappelijke samenwerkingsinstanties over te gaan tot een nauwkeurige inventarisatie van de nieuwe prioritaire sectoren waar Europeanen en Amerikanen wederzijds profijt zouden kunnen hebben van een verdergaande samenwerking, en dan met name voor wat betreft het terrorisme, de grote georganiseerde criminaliteit, de handel in verdovende middelen, het witwassen van geld, illegale migratie, de ontwikkeling van mafianetwerken en de verspreiding van kernwapens,

F. in der Auffassung, daß es wünschenswert ist, im Rahmen der gemeinsamen Einrichtungen der Zusammenarbeit eine genaue Bestandsaufnahme der neuen vorrangigen Sektoren durchzuführen, in denen Europäer und Amerikaner gemeinsam von einer verstärkten Zusammenarbeit profitieren könnten, insbesondere den Sektoren, die den Terrorismus, die organisierte Schwerkriminalität, den Drogenhandel, die Geldwäsche, die illegale Einwanderung, die Entwicklung von mafiaähnlichen Netzen und die Weiterverbreitung von Kernwaffen betreffen,


A. overwegende dat Latijns-Amerika nog altijd tegenover politieke, economische, ecologische en sociale uitdagingen staat, zodat de Europeanen en Latijns-Amerikanen in overleg en wederzijds respect te werk moeten gaan,

A. in der Erwägung, dass Lateinamerika sich weiterhin politischen, wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Herausforderungen gegenübersieht, die erforderlich machen, dass die Europäer und die Lateinamerikaner in gegenseitigem Respekt zusammenarbeiten,


w