Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de inheemse volkeren de controle moeten hebben " (Nederlands → Duits) :

De uitvoerende agentschappen hebben louter beheerstaken, zij moeten namelijk de Commissie bijstaan bij de uitvoering van de communautaire programma's voor financiële steunverlening, waarbij zij onder strenge controle van de Commissie staan.

Den Exekutivagenturen obliegen reine Verwaltungsaufgaben. Das heißt: Ihre Aufgabe es, der Kommission bei der Durchführung von Gemeinschaftsprogrammen zur Bereitstellung finanzieller Unterstützung behilflich sind.


36. dringt erop aan dat in de beleidsmaatregelen van de Europese Unie, en in het bijzonder die op het gebied van onderwijs, armoedebestrijding, voedselhulp en duurzame ontwikkeling, rekening wordt gehouden met de specifieke noden van de inheemse volkeren; verzoekt de Commissie om de nodige middelen vrij te maken voor een betere bescherming van hun culturen, waarbij de inheemse volkeren de controle moeten hebben over hun eigen ontwikkeling en collectieve identiteit, en voor de bestrijding van de discriminatie waarvan zij het slachtoffer zijn, met name door een wijdere verbreiding van basisonderwijs in de regionale talen onder vergelijkba ...[+++]

36. dringt darauf, dass die politischen Maßnahmen der Union, insbesondere in Bezug auf Bildung, Armutsbekämpfung, Nahrungsmittelhilfe und nachhaltige Entwicklung die spezifischen Bedürfnisse der einheimischen Bevölkerung berücksichtigen; ersucht die Kommission, die notwendigen Mittel freizugeben, um den Schutz ihrer Kulturen und die Kontrolle ihrer eigenen Entwicklung und ihrer gemeinsamen Identität durch die indigenen Völker zu verbessern und die Diskriminierungen, unter denen ...[+++] sie leiden, zu bekämpfen, und zwar insbesondere durch allgemeinen Unterricht in den regionalen Sprachen unter vergleichbaren Bedingungen wie die, die für eine Amtssprache des betroffenen Gebietes gelten;


36. dringt erop aan dat in de beleidsmaatregelen van de Europese Unie, en in het bijzonder die op het gebied van onderwijs, armoedebestrijding, voedselhulp en duurzame ontwikkeling, rekening wordt gehouden met de specifieke noden van de inheemse volkeren; verzoekt de Commissie om de nodige middelen vrij te maken voor een betere bescherming van hun culturen, waarbij de inheemse volkeren de controle moeten hebben over hun eigen ontwikkeling en collectieve identiteit, en voor de bestrijding van de discriminatie waarvan zij het slachtoffer zijn, met name door een wijdere verbreiding van basisonderwijs in de autochtone talen onder vergelijkb ...[+++]

36. dringt darauf, dass die politischen Maßnahmen der Union, insbesondere in Bezug auf Bildung, Armutsbekämpfung, Nahrungsmittelhilfe und nachhaltige Entwicklung die spezifischen Bedürfnisse der einheimischen Bevölkerung berücksichtigen; ersucht die Kommission, die notwendigen Mittel freizugeben, um den Schutz ihrer Kulturen und die Kontrolle ihrer eigenen Entwicklung und ihrer gemeinsamen Identität durch die indigenen Völker zu verbessern und die Diskriminierungen, unter denen ...[+++] sie leiden, zu bekämpfen, und zwar insbesondere durch allgemeinen Unterricht in den Sprachen der Ureinwohner unter vergleichbaren Bedingungen wie die, die für eine Amtssprache des betroffenen Gebietes gelten;


6. stelt vast dat het huidige SVLK ertoe leidt dat houtwinningsactiviteiten ook de stempel „legaal” krijgen als de landgebruiksaanspraken van inheemse volkeren en plaatselijke gemeenschappen nog niet zijn geregeld en/of als in voorkomend geval nog geen behoorlijke vergoeding is betaald; verzoekt de Commissie er bij de Indonesische regering op aan te dringen dat zij erop toeziet dat in het legaliteitsonderzoek naar behoren rekening wordt gehouden met traditionele gemeenschapsrechten op bosgebieden, de vrije, voorafgaande en weloverwogen toestemming van inheemse volkeren ...[+++] en plaatselijke gemeenschappen en, waar van toepassing, schadevergoeding voor het ontzeggen van de toegang tot bosgebieden, en dat aan de controle-instanties een mandaat wordt verstrekt om na te gaan of ondernemingen de plaatselijke rechten inzake landgebruik hebben geëerbiedigd en of een landtitel formeel in een officieel publicatieblad is bekendgemaakt;

6. weist darauf hin, dass Holz mit dem derzeitigen SVLK selbst dann als legal zertifiziert werden kann, wenn die Ansprüche indigener Völker oder lokaler Bevölkerungsgruppen auf die Nutzung der betreffenden Flächen noch nicht geklärt sind oder wenn keine angemessene Entschädigung gezahlt wurde; fordert die Kommission auf, auf die indonesische Regierung Druck auszuüben, damit bei der Legalitätsprüfung den angestammten Rechten der betreffenden Bevölkerungsgruppen gebührend Rechnung getragen wird, was deren Waldgebiete und den ...[+++]


6. stelt vast dat het huidige SVLK ertoe leidt dat houtwinningsactiviteiten ook de stempel "legaal" krijgen als de landgebruiksaanspraken van inheemse volkeren en plaatselijke gemeenschappen nog niet zijn geregeld en/of als in voorkomend geval nog geen behoorlijke vergoeding is betaald; verzoekt de Commissie er bij de Indonesische regering op aan te dringen dat zij erop toeziet dat in het legaliteitsonderzoek naar behoren rekening wordt gehouden met traditionele gemeenschapsrechten op bosgebieden, de vrije, voorafgaande en weloverwogen toestemming van inheemse volkeren ...[+++] en plaatselijke gemeenschappen en, waar van toepassing, schadevergoeding voor het ontzeggen van de toegang tot bosgebieden, en dat aan de controle-instanties een mandaat wordt verstrekt om na te gaan of ondernemingen de plaatselijke rechten inzake landgebruik hebben geëerbiedigd en of een landtitel formeel in een officieel publicatieblad is bekendgemaakt;

6. weist darauf hin, dass Holz mit dem derzeitigen SVLK selbst dann als legal zertifiziert werden kann, wenn die Ansprüche indigener Völker oder lokaler Bevölkerungsgruppen auf die Nutzung der betreffenden Flächen noch nicht geklärt sind oder wenn keine angemessene Entschädigung gezahlt wurde; fordert die Kommission auf, auf die indonesische Regierung Druck auszuüben, damit bei der Legalitätsprüfung den angestammten Rechten der betreffenden Bevölkerungsgruppen gebührend Rechnung getragen wird, was deren Waldgebiete und den ...[+++]


106. herhaalt haar verzoek om bij alle gesprekken met derde landen over mensenrechten en democratie, alsook in alle instrumenten, documenten en verslagen betreffende mensenrechten en democratie, met inbegrip van de jaarverslagen, uitdrukkelijk discriminatievraagstukken aan de orde te stellen, waaronder begrepen de rechten van etnische, nationale en linguïstische minderheden, godsdienstvrijheid – met inbegrip van de discriminatie van religieuze minderheden ,discriminatie op basis van kaste, de bescherming en bevordering van de rechten van inheemse volkeren, de rechten van vrouwen, van kinderen, van inheemse volkeren ...[+++]

106. bekräftigt erneut seine Forderung, dass alle Menschenrechts- und Demokratiediskussionen mit Drittländern, Instrumente, Dokumente und Berichte, einschließlich der Jahresberichte, sich ausdrücklich mit Diskriminierungsfragen befassen, so auch mit Fragen betreffend ethnische, nationale und sprachliche Minderheiten, Religionsfreiheit, einschließlich Intoleranz gegenüber jeder Religion und diskriminierender Praktiken gegenüber Minderheitsreligionen, Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit, den Schutz und die Förderung der Rechte indigener Völker, die Menschenrechte von Frauen, die Rechte von Kindern, die Rechte indigener Völker, Behinderte, darunter auch geistig Behinderte, und Me ...[+++]


herhaalt haar verzoek om bij alle gesprekken met derde landen over mensenrechten en democratie, alsook in alle instrumenten, documenten en verslagen betreffende mensenrechten en democratie, met inbegrip van het jaarverslag over de mensenrechten, uitdrukkelijk discriminatievraagstukken aan de orde te stellen, waaronder begrepen de rechten van etnische, nationale en linguïstische minderheden, godsdienstvrijheid — met inbegrip van de discriminatie van religieuze minderheden, discriminatie op basis van kaste, de onverdraagzaamheid ten opzichte van welke godsdienst dan ook en bescherming en bevordering van de rechten van inheemse volkeren, de rechte ...[+++]

bekräftigt erneut seine Forderung, dass alle Menschenrechts- und Demokratiediskussionen mit Drittländern, Instrumente, Dokumente und Berichte, einschließlich der Jahresberichte über Menschenrechte, sich ausdrücklich mit Diskriminierungsfragen befassen, so auch mit Fragen betreffend ethnische, nationale und sprachliche Minderheiten, Religionsfreiheit, einschließlich Intoleranz gegenüber jeder Religion und diskriminierender Praktiken gegenüber Minderheitsreligionen, mit der Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit, dem Schutz und der Förderung den Rechten indigener Völker, den Menschenrechte von Frauen, den Rechten von Kindern, Behinderten, darunter auch geistig Behinderten, und von Menschen all ...[+++]


Overwegende dat de producerende Lid-Staten krachtens artikel 8, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2990/81 voor elke producentenorganisatie ter plaatse en door middel van steekproeven de juistheid moeten controleren van de teeltaangiften en de steunaanvragen die hun leden betreffen; dat deze controles betrekking moeten hebben op een voldoende representatief aantal olijfproducenten waarbij rekening moet worde ...[+++]

Aufgrund von Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2990/81 überprüfen die Erzeugermitgliedstaaten durch Stichproben bei jeder Erzeugerorganisation die Richtigkeit der Anbaumeldungen und der Beihilfeanträge ihrer Mitglieder. Diese Überprüfung muß unter Berücksichtigung der von der Organisation gegebenen Kontrollgarantie eine genügend repräsentative Zahl von Olivenbauern betreffen.


Overwegende dat de producerende Lid-Staten krachtens artikel 8, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2529/80 voor elke producentenorganisatie ter plaatse en door middel van steekproeven de juistheid moeten controleren van de teeltaangiften en de steunaanvragen die hun leden betreffen ; dat deze controles betrekking moeten hebben op een voldoende representatief aantal olijfproducenten waarbij rekening moet worde ...[+++]

Aufgrund von Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2529/80 überprüfen die Erzeugermitgliedstaaten durch Stichproben bei jeder Erzeugerorganisation die Richtigkeit der Anbaumeldungen und der Beihilfeanträge ihrer Mitglieder. Diese Überprüfung muß unter Berücksichtigung der von der Organisation gegebenen Kontrollgarantie eine genügend repräsentative Zahl von Olivenbauern betreffen.


Overwegende dat de in artikel 8, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2529/80 bedoelde controles betrekking moeten hebben op een percentage dat voldoende waarborgen biedt voor de goede werking van de regeling, waarbij rekening moet worden gehouden met de controlemogelijkheden van de betrokken Lid-Staat;

Die in Artikel 8 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2529/80 genannten Kontrollen müssen unter Berücksichtigung der Kontrollmöglichkeiten des betreffenden Mitgliedstaats einen Anteil betreffen, der ausreichende Garantien für das gute Funktionieren der Regelung bietet.


w